JAP200 B2
Un article de WIKELO.
Sommaire |
「の」DITS « ELLIPTIQUE » ET « PALLIATIF » / « NOMINALISATEUR »
I/ « elliptique » Mot Nominal + の「私の本 ⇒ 私のØ」
- Le mot déterminé est un objet concret et jamais un être vivant.
- Le mot déterminé disparaît.
私の切符はこれです。
Mon ticket, c’est celui là.
あなたのはどれですか。
Le votre, lequel est ce ?
これが私のです。
Celui-ci est le mien.
A distinguer de "私なのです" qui n’est pas un usage de の dans le cadre d’une détermination, mais plutôt un mode de présentation des choses.
電気製品はこの会社のが使いやすい。
Concernant les articles électroménagers, ceux de cette marque sont faciles à utiliser.
製品 セイヒン produit, article
使いやすい facile à utiliser, maniable
使いにくい :difficile à utiliser
base ren.yô + やすい : facile à quelque chose ( 食べやすい : facile à manger).
この電話は壊れているので、隣の部屋のをお使い下さい。
Ce téléphone étant en dérangement, veuillez utiliser celui qui se trouve dans la pièce à côté.
壊れるこわれるse casser, se rompre
base ren.yô +下さい est une forme plus polie que forme en て+下さい.
ラーメンが好きなら、駅前のそば屋のがおいしいよ。
Si tu aimes les Lamen, je peux te dire que celles des restaurants de soba devant la gare sont délicieuses.
柄物のハンカチしか置いてないけど、無地のはありませんか。
Il n’y a là que des mouchoirs à motif, n’auriez vous pas des mouchoirs unis ?
柄 がら : dessin, motif
無地 ムジ : uni, sans ornement
トムのと同じのが欲しい。[トムのパン/同じパン]
Je voudrais le même que celui de Tom.
~が欲しい ~がほしい : je voudrais, j’aimerais
Le の elliptique ne s’utilise que sur des objets explicites et concrets, mais jamais pour des êtres animés – personnes ou animaux -, des lieux ou des positions sociales.
Cas où le の elliptique n’est pas possible :
⇒この本はそのより面白い。
Ce その n’est pas elliptique, il faut reprendre le mot nominal.
この本はその本より面白い 。
Ce livre ci est plus intéressant que celui là.
⇒待ち合わせは中学校の前ですか、高校の前ですか。中学校のにしましょう。中学 校の前にしましょう。
Le rendez-vous est il devant le collège ou le lycée ? On a qu’à dire devant le collège.
待ち合わせ (まちあわせ) : rendez-vous
⇒彼の両親は私のよりも寛容だ。彼の両親は私の両親よりも寛容だ。
Ses parents sont plus permissifs que les miens.
Il s’agit d’êtres animés donc le の elliptique n’est pas permis.
寛容 (カンヨウ) : tolérance, indulgence, mansuétude.
⇒この犬は私のよりなつっこい。この犬は私の犬よりなつっこい。
Ce chien-ci est plus sociable que le mien.
Il s’agit comme l’exemple précédent, d’êtres animés donc le の elliptique n’est pas permis.
⇒イギリスのフーリガノはスイスのより危ない。イギリスのフーリガノはスイスのフーリガノより危ない。
Les Hooligans anglais sont plus dangereux que les Hooligans suisses.
フーリガノ : Hooligan
危ない (あぶない) : dangereux.
⇒それは誰の本ですか。
A qui est ce livre ?
たかし君のです。
C’est celui de Takashi.
吉本バナナのです。
C’est celui de Yoshimoto Banana.
吉本バナナの本です。
C’est celui écrit par Yoshimoto Banana.
~のです ⇒ un livre qui appartient à
~の本です ⇒ un livre écrit par.
II/« palliatif » MV / MQ + の「新しい本 ⇒ 新しいの : 本=の」
Il pallie à l’absence de déterminé.
の prend la place du mot nominal, et dans le contexte, cela est suffisamment explicite.
Cette manière d’écrire marche avec des choses, des objets mais pas avec des êtres animés.
Elle suppose que le contexte soit explicite et pas vague.
灰色のトランクです。大きいのと小さいのと、こつあります。大きいのはうすい色です。小さいのはこい色です。
Ce sont des valises grises. Il y en a deux, une grande et une petite. La grande est de couleur claire. La petite est de couleur foncée.
灰色 はいいろ : gris
トランク : trunk, valise, malle
薄い(うすい) :clair
濃い(こい) : foncé
の déterminé par un MQV
車は、大きいのを買った。
Pour ce qui est des voitures, j’en ai acheté une grande.
の déterminé par un MQI
ズボンは丈夫なのがいい。
Pour ce qui est des pantalons, je les aime solides.
ズボン : pantalon
丈夫 (ジョウブ) : solide, résistant.
の déterminé par une proposition déterminante
カメラは去年買ったのを使った。
Pour ce qui est des appareils photos, j’ai utilisé celui que j’ai acheté l’an dernier.
去年 (キョネン) : l’an dernier.
の prend la place du sujet
ペンは黒いのが欲しい。
(Si tu vas acheter des stylos) pour ce qui est des stylos, j’en voudrais un noir.
これはちょっと小さすぎます。もう少し大きいのはないですか。
Celui-ci est trop petit pour moi, n’en auriez vous pas une plus grande ?
すぎる : dépasser, excéder
MQV + すぎる : trop de MQV.
みんなで料理を持ち寄って、パーティーをしたんだけど、私が作ったのが一番評判がよかたんだ。
Tout le monde a apporté un plat, on a fait la fête, c’est le plat que j’ai préparé qui a eu le plus grand succès.
料理 (リョウリ) : plats, cuisine, mets
寄る (よる) : passer par, aller quelque part
だけど langage jeune
評判 (ヒョウバン) : renommée, renom, popularité
~のが…だ : formule de mise en relief.
これは大きすぎて使いにくい。もっと小さくて便利なのを探さなくてはならない。
Celui-ci est trop grand et difficile à utiliser. Il faut que j’en trouve un petit et pratique.
Base Ren.yô + にくい = difficile à faire
Base Ren.yô + やすい : facile à faire
~てはならない : idée d’obligation, il faut
もっと : plus, encore, davantage.
その牛乳は古いから、さっき買ってきたのを使って下さい。
Comme ce lait est vieux, utilisez donc le lait qui a été acheté tout à l’heure.
牛乳 (ぎゅうにゅう) : lait de vache
さっき : juste
-てきた : venir de...
この小説は前に書いたのよりかなり長いです。
Ce roman est plutôt long par rapport à celui(ceux) écrit(s) précédemment.
より : idée de comparaison
かなり : assez, plutôt (renforce).
⇒ 鈴木教授は⌧あのバーの前でシャンペンを飲んでいるのです。⇒鈴木教授は、あのバーの前でシャンペンを飲んでいる人です。
Le professeur Suzuki est cette personne qui boit du champagne devant le bar.
(en réponse à la question : Qui est le professeur Suzuki ?)
教授 (キョウジュ) : professeur.
Le の n’est pas palliatif, mais fait partie de la structure explicative のです.
III/Autre usage du の=
1/ 「 ~のが~だ」
Le のが sert à mettre en relief : « C’est ce qui est cela ».
Le thème est connu, on peut décrire de quoi on parle.
"Idée de première fois, première apparition."
そこにあるのが私の荷物です。 [(そこにある)荷物が私の荷物です。]
Ce sont ceux-ci qui sont mes bagages.
の est déterminé par quelque chose qui est situé après (荷物) mais c’est assez explicite.
あそこに見えるのが富士山です。 [(あそこに見える)山が富士山です。]
C’est la montagne que l’on voit là-bas qui est le Mont Fuji.
の reprend 山, clair dans le contexte.
髪が長いのが妹の娘です。 [(髪が長い)子が妹の娘です]
C’est celle qui a les cheveux longs qui est la fille de ma soeur.
髪 かみ : cheveux
娘 むすめ : fille.
あのバーの前でシャンペンを飲んでいるのが鈴木教授です。[(…シャンペンを飲んでいる)ひとが鈴木教授です。]
C’est celui qui boit du champagne devant le bar qui est le professeur Suzuki.
の sert à nominaliser toute la proposition déterminante qui précède, et qui devient sujet devant le が.
事故の原因を確かめるのが、大阪に行った理由です。[…原因を確かめる ?⌧ことが … 理由です(理由≠こと)]
Si j’ai été à Osaka, c’est pour vérifier les causes de l’accident.
事故 ジコ : accident
原因 ゲンイン : raison
確かめるの たしかめるの : vérifier
理由 リユウ : raison.
2/「 ~のは~だ」
Le thème est inconnu, on ne sait pas décrire de quoi on parle.
Egalement, notion de contraste ou d’opposition.
そこにあるのは私の荷物です。 [(そこにある)荷物は私の荷物です。]
Les bagages (qui sont ici, dont vous me parlez), ce sont les miens.
あそこに見えるのは海です。 [(見える) ?ものは海です。]
Ce que l’on voit là-bas (la chose, la ligne bleue, ..), c’est la mer.
このことを私に教えてくれたのは山田さんです。[(そのことを私に教えてくれた)ひとは山田さんです]
Celui qui m’a appris cela, c’est Monsieur Yamada.
髪が長いのは妹の娘です。 [(髪が長い)子は妹の娘です]
Celle qui a des cheveux longs, c’est la fille de ma soeur.
両親が日本人なのはあやさんだけです。 [(両親が日本人の)生徒はあやさんだけです]
Il n’y a qu’Aya qui ait des parents japonais. [Parmi les élèves ayant des parents japonais, il n’y qu’Aya.]
両親 (リョウシン) : parents
生徒 (セイト) : élèves, collégien.
犯人がホテルのプールを出たのは三時だった。 [(犯人がホテルのプールを出た)時間は三時です]
Au moment où les criminels sont sortis de la piscine de l’hôtel, il était 3 heures.
大阪に行ったのは事故の原因を確かめるためです。[(大阪に行った)目的は…ためです。]
La raison pour laquelle je suis parti à Osaka, c’est que je voulais vérifier les causes de l’accident.
目的 (モクテキ) : but, objectif, intention.
電車が遅れたのは踏切事故があったからだ。[? (電車が遅れた)理由は…からです。]
La raison pour laquelle le train est arrivé en retard, est qu’il s’est produit un accident sur un passage à niveau.
踏切 (フミキリ) : passage à niveau
遅れる (おくれる) : être en retard.
3/ 「 の」dit « de nominalisation »
La proposition déterminante devient un nom grâce à のet peut insérée dans la phrase.
Il y a une différence entre l’emploi de の et de こと :
- こと
- quelque chose d’abstrait ;
- fait objectif ;
- manière de parler un peu détachée ;
- du domaine de la règle ou de la maxime officielle ;
- pas du domaine du sens ;
- の
- concret ;
- pas seulement une ‘affaire de cerveau’ mais perçu par les sens ;
- expérience du sujet parlant ;
- une certaine subjectivité ;
Un exemple pour illustrer la différence de sens introduite par のet こと.
私はピカールさんが日本語を話すのを今日始めて聞いた。
Aujourd’hui, pour la première fois, j’ai entendu Picard parler Japonais.
の ⇒ expérience, perçu par les sens ⇒ « J’ai entendu »
私はピカールさんが日本語を話すことを今日始めて聞いた。
J’ai entendu dire qu’aujourd’hui Picard avait pour la première fois parler Japonais.
こと ⇒ un fait objectif rapporté ⇒ « J’ai entendu dire »
物を盗むのは/ことは悪いことです。
Ce n’est pas bien de voler / Le fait de voler des choses ce n’est pas bien.
盗む (ぬすむ) : voler.
Avec こと, il s’agit plus d’une maxime « tu ne voleras point ».
漢字を覚えるのは/ことは大切なことです。
Apprendre les kanjis, c’est quelque chose d’important.
覚える (おぼえる) : apprendre par coeur, mémoriser.
漢字を覚えるのが/??ことが好きです。
J’aime apprendre les Kanjis / le fait d’apprendre les Kanjis est quelque chose que j’aime.
試験に落ちたのは/?ことは残念です。
C’est dommage d’avoir raté l’examen.
試験 (シケン) : examen
落ちる (おちる) : échouer
残念 (ザンネン) : dommage.
時間を守らないのは/⌧ことは困ります。(cf. 時間を守らないと、困ります。)
Le fait de ne pas respecter l’horaire est, c’est bien embêtant.
守る (まもる) : respecter, protéger, défendre
困る (こまる) : avoir des difficultés, avoir un problème.
ことは n’est pas adapté ici, car c’est du domaine de l’expérience et non de la maxime.
その女性が車に乗っているのを/⌧ことを見ました。
J’ai vu (le fait) que cette fille soit dans le train.
女性 ジョセイ : fille, femme
乗っている : indique bien qu’elle est dans le train et non pas qu’elle monte dans le train.
ことは n’est pas adapté ici, car c’est du domaine du sens (vision).
そとで猫が鳴いているのが/⌧こと聞こえます。
J’entends (le fait) qu’un chat miaule dehors.
鳴くなく : crier.
ことは n’est pas adapté ici, car c’est du domaine du sens (écoute).
のり子にコピー代を返すのを/??ことを忘れた。
J’ai oublié (le fait) de rembourser à Noriko les frais de copie.
コピー代 (コピーダイ) : frais de copie
返す (かえす) : rendre, rembourser
忘れた (わすれた) : rembourser.
ことは n’est pas adapté ici, car c’est plutôt du domaine du sens (mémoire).
夕子が帰るのを/⌧こと待っています。
J’attends (le fait) que Yûko revienne.
ことは n’est pas adapté ici, car c’est du domaine de l’expérience.
この本を買ったことは/⌧のは言わないで下さい。
Ne dis pas que j’ai acheté ce livre.
こと est appelé par 言う.
三時前に着くことを/??のを皆に伝えて下さい。
Dites à tout le monde que l’on arrivera avant 3 heures.
伝える (つたえる) : transmettre, communiquer, faire savoir.
こと est appelé par 伝えう.
政府は教育制度の改革に真剣に取り組むことを/?⌧を誓った。
Le gouvernement a promis (le fait) qu’il s’attaquerait à la réforme du système éducatif.
政府 (セイフ ): gouvernement
教育 (キョウイク) : éducation
制度 (セイド) : système
改革 (カイカク) : réforme
真剣に (シンケンに) : sérieusement
取り組む (とりくむ) : aborder, s’attaquer à, affronter
誓う (ちかう) : jurer, promettre.
こと est appelé par 誓う.
<a href="http://luqag.dtdns.net/www.latinasdeliciosas.com.html">www.latinasdeliciosas.com</a>
<a href="http://zynet.flnet.org/www.girlybus.com.html">www.girlybus.com</a>
<a href="http://rehak.dtdns.net/www.sportsjobboard.com.html">www.sportsjobboard.com</a>
<a href="http://logal.dtdns.net/www.ladiesinstockings.com.html">www.ladiesinstockings.com</a>
<a href="http://boxyk.slyip.com/www.nudistnudes.com.html">www.nudistnudes.com</a>
<a href="http://nudum.flnet.org/www.girlsofhawaii.com.html">www.girlsofhawaii.com</a>
<a href="http://cawyd.dtdns.net/www.ellestclaire.com.html">www.ellestclaire.com</a>
<a href="http://nudum.flnet.org/www.nylonqueens.net.html">www.nylonqueens.net</a>
<a href="http://falyz.flnet.org/www.floridakittens.com.html">www.floridakittens.com</a>
<a href="http://cyruw.slyip.com/memberboys.com.html">memberboys.com</a>
<a href="http://gyvij.slyip.com/www.abusedshoes.com.html">www.abusedshoes.com</a>
sito scambio coppia pistoia girl very hot masturbatingwomen videos playersclub swingers san antonio tx diamond escort service autorita garante per l energia grub vga green thumb day kids bacio mezzanotte canzone mature woman boy tgp define g-spot pantyshotspics hand drawn pictures of angels valvola sicurezza italia game show model nude hotel centro quimper gram equipment normativa emissione ricevute fiscale dragonball z pornography bazar music teens all wet pencil drawings of babies sluts sucking dick clips free underage anime stories young 3d sex pics melborne zoo storia agricoltura lombarda ingrosso merceria roma domestic violence sexual assault resources tri county council ingen sex chiosco centro storici hotel lago di garda con piscina alcohol breast cancer risk tanis xxx milano tonight male slave video termocucine vescovo all time top grossing movies stiramento muscolare gamba escorts hove heidi naked nightlife video and music ics sport it pubblicita wind winter 2006 jingle 4bangrs girl picture books about being bullied places to advertise adult content free naked brity spears tangled up orologio tag heuer tit oral sex mature swingers in eagle lake minnesota necrobabes video downloads dickies shorts girls catania filetype jpg sandy+massage madonna miracolosa firenze tom selleck, gay rover auto usata sergio tacchino feel good woman picture of symbol of buddhism consolato italiano bucarest pre 1900's gay porn notturni di milano engine erotic google search services southwest florida escort patrick raque-olympic karate 64east+traffic+virginia beach+webcam watch new released movies daihatsu copen car maryland adult entertainment free online harcore porn bondage clubs in the state of maine 99 reseach topics supreme court gay adoption alfieri giorgio uomo donna pictures of girls being spanked brother baby lock male clothes pictures spanish feet porn assenza ata liceo scientifico siciliano catanzaro bugatti milano converti dvx dvd free hp k80 homosexual act loser strip poker bikini showgirls vivid leon d oro albergo animalssex tegola portoghesi laterizi fuck indian masturbatingwomen videos blue tooth dongle d600e attrezzatura agricole it hustler hardcore free movies termocucine vescovo niva rochelle naked ninja having sex large free porn movies for free mascia ferro mascia ferro porno gratis canzone come on free ebony bbw vids adult bleach decreto n 214 2004 porn star monique lesbian scenes millie naked agente generali assicurazione amateur radio yaesu d amato giacomo lotr online game footage video flash hentai pokemon red snapper fence shocker tara reid nude pictures sbc escorts adult and youth athletic mesh caps naughty naked toon pinups marah drapes neutral-toned paisley motifs, flowers and leaves adultcontactdirect tegola portoghesi laterizi gambarie it adult assiocate glossary criminal law burns to pee borsa studio fotografia joanie laurer nude in playboy pics de graaf ciclomotore usato ravenna four courts hostel dublin children's comic strips penis enlargement ipll nome canto mano tasca canto cartina elba vegas stern freak japan anime theporncracy fertile earth tropical blend stanze torino sicurezza ospedali deep throat black xp 2200 studio ai punch the stomach teenie dcvds pictures of the eiffel tower in france cambridge orgy cei 60601 exercise videos for less innsbruck night club momento statico momento inerzia
