INALCO Japon
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous enregistrer.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?
Juillet 06, 2008, 03:31:45

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Recherche:     Recherche +
Vous pouvez toujours faire un don pour contibuer à financer l'hébergement du forum ...
Cliquez ici pour en savoir plus. Faites un don avec Paypal ici.
13578 Messages dans 905 Sujets par 1228 Membres
Dernier membre: Pareelvette
* Accueil WIKI Aide Recherche Calendrier Identifiez-vous Enregistrez-vous
+  INALCO Japon
|-+  Général
| |-+  Japon
| | |-+  Culture pop
| | | |-+  Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« sujet précédent | | sujet suivant »
Pages: [1] 2 Bas de page Imprimer
Auteur Sujet: Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)  (Lu 3426 fois)
jane007
Invité


Courriel
Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« le: Janvier 26, 2005, 09:16:01 »

Bien :cool:
Comme le nom du topic l'indique, je propose de mettre ici, des paroles de chansons. :eek:

De Enka, de J-pop, de comptines ou d'autres, je pense que toutes seront les bienvenues, le plus interessant étant quand même de mettre la chanson avec ces kanji!

Les retranscriptions en hiragana pour ceux qui ont encore du mal, les furigana donc, seront dans une autre couleur, il vous suffira de sélectionner les lignes, en passant la souris dessus (avec le clique gauche appuyé, hein?)
Comme ca, ca entrainera à la lecture ceux qui le veulent et le peuvent!

Des erreurs ne sont pas à exclure, j'imagine d'ailleurs qu'il y en aura beaucoup...
Sachant qu'il n'est pas souvent necessaire de connaître la chanson, si vous ne comprenez pas un mot ou si vous voyez des erreurs dans la forme, etc... N'hésitez pas à le signaler!

Pour l'instant, je ne me proposerai pas de faire de traduction, c'est envisagé cependant. Mais vu que je suis déjà pas sure des kanji... autant vous dire que j'y comprends que dalle! Cheesy

Mais pourquoi donc tout ça? Alors qu'il existe déjà pas mal de sites avec des paroles de chansons japonaises, pourquoi se faire ch*er avec ça?
C'est simple. La majorité sont en ROMAJI.
Bon, par quoi commencer?
Journalisée
Pied
Administrateur
Indispensable
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 866


Dictator


Voir le profil WWW
Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #1 le: Janvier 26, 2005, 10:21:13 »

"Nagori Yuki"


汽車を待つ君の横で 僕は時計を気にしてる
季節はずれの 雪が降ってる
東京で見る雪は これが最後ねと
さみしそうに 君がつぶやく

なごり雪も 降るときを知り
ふざけすぎた 季節のあとで
今 春が来て 君はきれいになった
去年よりずっと きれいになった

動き始めた汽車の窓に 顔をつけて
君は何か 言おうとしている
君のくちびるが さようならと動くことが
こわくて 下をむいてた

時がゆけば 幼い君も
大人になると 気づかないまま
今 春が来て 君はきれいになった
去年よりずっと きれいになった

君が去った ホームにのこり
落ちてはとける 雪を見ていた
今 春が来て 君はきれいになった
去年よりずっと きれいになった

=====================================

Kisha o matsu kimi no yoko de boku wa
Tokei o ki ni shiteru
Kisetsu hazure no yuki ga futteru
"Toukyou de miru yuki wa kore ga saigo ne" to
Samishisou ni kimi ga tsubuyaku

Nagori yuki mo furu toki o shiri
Fuzakesugita kisetsu no ato de

*  Ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
    Kyonen yori zutto kirei ni natta

Ugokihajimeta kisha no mado ni
Kao o tsukete
Kimi wa nanika iou to shite iru
Kimi no kuchibiru ga "sayonara" to
ugoku koto ga
kowakute shita o muiteta

Toki ga yukeba osanai kimi mo
Otona ni naru to kizukanai mama
( Repeat * )

Kimi ga satta hoomu ni nokori
Ochite wa tokeru yuki o mite ita
( Repeat * )

Kyonen yori zutto kirei ni natta ...

====================================

Je sais pas qui a créé cette chanson. Une dénommée Iruka je crois..

P!

EDIT: C'est bon? t'es contente? tu peux lire maintenant? Smiley
Journalisée

足!
Si je fais si bien l'amour, c'est que je me suis longtemps entraîné tout seul !
[Woody Allen]
remka
Administrateur
Indispensable
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 934


Fist of justice


Voir le profil WWW
Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #2 le: Janvier 28, 2005, 02:23:24 »

Très bonne idée de fil ! On commence par du facile, avec les Blue Hearts :

リンダリンダ

ドブネズミみたいに美しくなりたい
写真には写らない美しさがあるから

リンダリンダ リンダリンダリンダ
リンダリンダ リンダリンダリンダ

もしも僕がいつか君と出会い話し合うなら
そんな時はどうか愛の意味を知って下さい

ドブネズミみたいに誰よりもやさしい
ドブネズミみたいに何よりもあたたかく

もしも僕がいつか君と出会い話し合うなら
そんな時はどうか愛の意味を知って下さい

愛じゃなくても恋じゃなくても君を離しはしない
決して負けない強い力を僕は一つだけ持つ

リンダリンダ リンダリンダリンダ
リンダリンダ リンダリンダリンダ

http://www.geocities.jp/go_ing_stea_dy/lyrics.htm

TRAIN-TRAIN

栄光に向って走る あの列車に乗っていこう
裸足のままで飛び出して あの列車に乗っていこう
弱いもの達が夕暮れ さらに弱いものをたたく
その音が響き渡れば ブルースは加速して行く

見えない自由が欲しくて
見えない銃で撃ちまくる
本当の声を聞かせておくれよ

此処は天国じゃないんだ かといって地獄でもない
良い奴ばかりじゃないけど 悪い奴ばかりでもない
ロマンチックな星空に あなたを抱きしめていたい
南風に吹かれながら シュールな夢を見ていたい

見えない自由が欲しくて
見えない銃で撃ちまくる
本当の声を聞かせておくれよ

Train-Train 走ってゆく
Train-Train 何処までも
Train-Train 走ってゆく
Train-Train 何処までも

世界中に定められた どんな記念日なんかより
あなたが生きている今日は どんなに素晴らしいだろう
世界中に建てられてる どんな記念碑なんかより
あなたが生きている今日は どんなに意味があるだろう

見えない自由が欲しくて
見えない銃で撃ちまくる
本当の声を聞かせておくれよ

Train-Train 走ってゆく
Train-Train 何処までも
Train-Train 走ってゆく
Train-Train 何処までも
Train-Train 走ってゆく
Train-Train 何処までも
Train-Train 走ってゆく
Train-Train 何処までも

栄光に向って走る あの列車に乗っていこう
裸足のままで飛び出して あの列車に乗っていこう
土砂降りの雨の痛みを 傘もささず走っていく
やらしさも汚らしさも むき出しにして走ってく

聖者になんてなれないよ だけど生きてる方が良い
だから僕は歌うんだよ 精一杯でかい声で

見えない自由が欲しくて
見えない銃で撃ちまくる
本当の声を聞かせておくれよ

Train-Train 走ってゆく
Train-Train 何処までも
Train-Train 走ってゆく
Train-Train 何処までも
Train-Train 走ってゆく
Train-Train 何処までも
Train-Train 走ってゆく
Train-Train 何処までも

http://www.mypress.jp/v2_writers/sky_to_you/

On enchaîne, pour faire plaisir à Viestverk, avec le Sanpo de Totoro, un grand classqiue, dans certaines live house de Tôkyô, parraît-il...

散歩

歩こう歩こう わたしは元気
歩くの大好き どんどん行(い)こう
坂道 トンネル 草っぱら
いっぽん橋に でこぼこ砂利道
くもの巣くぐって 下り道

歩こう歩こう わたしは元気
歩くの大好き どんどん行こう
ミツバチ ブンブン 花ばたけ
日なたにトカゲ ヘビは昼寝(ひるね)
バッタが飛んで 曲がり道

歩こう歩こう わたしは元気
歩くの大好き どんどん行こう
キツネも タヌキも 出ておいで
探険(たんけん)しよう 林のおくまで
友だちたくさん うれしいな

http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/00_songs.html
Journalisée

you say a lot of funny things, my little bunny/and i almost always laugh/but that's not really funny [eels] | RMK NO BLOG | PORTFOLIO |
jane007
Invité


Courriel
Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #3 le: Janvier 28, 2005, 10:15:24 »

Pied >> OUI!! Je sautillonne de joie!

Remka >> Mince! On ne me lit pas? Juste que ce serait bien les lectures de kanji... pour entrainement et pour ceux qui ne peuvnt pas lire...
Journalisée
jane007
Invité


Courriel
Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #4 le: Janvier 29, 2005, 12:34:10 »

Bon, je lance un appel au secours.
J'avais les paroles en romaji, j'ai donc retranscrit en Kanji, mais force ests de constater que je suis incapable de savoir si c'est juste ou pas...

Shiina Ringo : Ishiki

atama ga areba kaname ha kantan ni katazuite
頭があれば、要は簡単に固唾いて
kodomo to yobeba yogosare nai de sumu no sa
子供と呼べば、汚されないで住むのさ。。。
boku ni sukoshi no kougousei
僕に少しの光合成
kimi ni niau idenshi wo
君に似合う遺伝子を
hito wa shiyou no nai koto ga suki nandarou
人はしようのないことが好きなんだろう
"USO WO TSUKUNAYO"
嘘をつくないよ。。。

naitara nandatte kono shiroi te ni hairi sou de
泣いたら何だってこの白い手に入りそうで
Kotae nara junsui da hikare atte iru konna fuu ni
答えなら純粋だ惹かれあっているこんな風に
kimi wo aisuru tabun
君を愛するたぶん



ikutsu ni nareba sabishisa ya kyoufu wa kie uru
いくつに成れば、寂しさや恐怖は消える
kodomo wo mote ba yagate kutsuu mo useru no ka
子供を持てば、やがて苦痛もうせるのか
kimi ga shitau shishunki to
君がしたい思春期と
boku ga mochiiru hankouki
僕が用いる反抗期
mohaya goro wo awasu koto ga suki nandarou
最早ごろを合わすことが好き何だろう
"USO WO TSUKUNAYO"
嘘をつくないよ。。。

 naitara donna hou mo kutsugae shite ganbou douri
泣いたらどんな方も覆して願望道理
kotae nara zannin da damashi atte iru konna fuu ni
答えなら残忍だ騙し合っているこんな風に
kimi wa aisuru tabun
君が愛するたぶん


"USO WO TSUKUNAYO"
嘘をつくないよ。。。

mou kore ijou shitte nemuranai yo to shinjuu misui
もうこれ以上知って眠れないよと心中未遂
omoide ni sanka shita kono ugai yaku CAMOUFLAGE
思い出に参かしたこの嗽やく カムフラジュ
nai mono choudai nante muzukatte iru youji douyou
ないものちょうだいなんて無受かっている用事同様
okaasama konbou no boku wo hajite irasshai masuka
お母様今度の僕の恥じていらっしゃいますか?

kimi ga aishita boku
君が愛した僕
Journalisée
Hokum
Nouveau
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 33

Membre


Voir le profil
Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #5 le: Janvier 30, 2005, 04:15:47 »

Jane, j'ai trouvé sur Yahoo (malheureusement flash: titre de la chanson:意識)


Une chanson de Go!Go! 7188.  Comme par contre j'ai la flemme de taper une transcription, je vous la met, je sais, c'est très mal. Mais bon, ca fait entrainement oral aussi comme ça. La couasi-totalité des kanjis sont vus en première année, donc c'est vraiment pour tout le monde je pense.la voila


[size=+1]ジェットにんぢん 空飛ぶにんぢん
昨日見たんだ ユメじゃないのさ
ジェットにんぢん オレンジの光
すごいスピード ジェットにんぢん

いつものように 街を歩いていたんだ
ねぼけまなこで あくびなんかしながら
空の彼方から 流れ星を見た
いやそれはちがう まだ昼間なのに
その時なんだ

ジェットにんぢん 空飛ぶにんぢん
頭の上を すごい速さで
ジェットにんぢん まばゆい光
いいことあるよ ジェットにんぢん

きのうまた つまらないことでけんかして
今日ゴメンって 電話しようとおもってた まさに
その時なんだ! 窓の外を見た
真っ赤に染まる 夕日に映ったものは 

その時なんだ! 窓の外を見た
真っ赤に染まる 夕日に映ったものは ジェットにんぢん
ジェットにんぢん

ジェットにんぢん 空飛ぶにんぢん
きっとだれかの 聞きまちがい
ジェットにんぢん むかしはやった
歌手の名前は ジェットリンジン  [/size]

[edit: J'ai oublié d'agrandir le texte en japonais[/edit]
Journalisée
JSB
Régulier
***
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 145


NANDEYANEN ?!


Voir le profil
Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #6 le: Mai 02, 2005, 05:39:59 »

ULTRA SOUL de B'z (Extrait en REAL)



Une chanson qui a la pêche! ウ・ル・ト・ラ・ソ~ル!


Karaoke Flash Normal
Karaoke Flash de la version Splash (bof c'est tâche!)

A noter que les auteurs de la chanson se sont amuse a changer la prononciation de certains kanjis pour faire une "figure de style"  :cool:
決意 ketsui (décision) => omoi (sentiment)
瞬間 shunkan (instant (bref)) => toki (moment, occasion)


どれだけがんばりゃいい 誰かのためなの?
分かっているのに 決意(おもい)は揺らぐ
結末ばかりに気を取られ
この瞬間(とき)を楽しめない メマイ・・・
         
夢じゃないあれもこれも
その手でドアを開けましょう
祝福が欲しいのなら 悲しみを知り
独りで泣きましょう
そして 輝くウルトラソウル

己の限界に 気づいたつもりかい?
かすり傷さえも 無いまま終わりそう
一番大事な人がホラ いつでもあなたを見てる
I can tell

夢じゃないあれもこれも
今こそ胸をはりましょう
祝福が欲しいのなら 底なしのペイン
迎えてあげましょう
そして戦うウルトラソウル

希望と失望に遊ばれて 鍛え抜かれる Do it! Do it! Do it!

夢じゃないあれもこれも
今こそ胸をはりましょう
祝福が欲しいのなら 歓びを知り
パーっと ばらまけ
ホントだらけあれもこれも その真っただ中
暴れてやりましょう
そして羽ばたくウルトラソウル

ウルトラソウル!



Solution du jeu :

doredake ganbarya ii   dareka no tame na no?
wakatte iru no ni  omoi ha yuragu
kets'matsu bakari ni ki wo torare
kono toki wo tanoshimenai MEMAI...

yume ja nai are mo kore mo
sono te de DOA wo akemashô
shukuf'ku ga hoshii no nara kanashimi wo shiri
hitori de nakimashô
sosh'te kagayaku U-LU-TO-RA-SOUL'!

onore no genkai kidzuita tsumori kai?
kasurikizu sae mo nai mama owarisô
ichiban daiji na hito ga HORA itsudemo anata wo mitel'
I can't tell

yume ja nai are mo kore mo
imakoso mune wo harimashô
shukuf'ku ga hoshii no nara sokonashi no PEIN
mukaete agemashô
sosh'te tatakau U-LU-TO-RA-SOUL'!
KiBô To ShItSuBô Ni AsObArEtE kItAeNuKaReRu
Do it!
Do it!
Do it!

yume ja nai are mo kore mo
imakoso mune wo harimashô
shukuf'ku ga hoshii no nara yorokobi wo shiri
PÂtto baramake
HONTO darake are mo kore mo sono mattada naka
abarete yarimashô
soshite habataku U-LU-TO-RA-SOUL'!

U-LU-TO-RA-SOUL'!


PUBLICITE!  :rolleyes:

Pour ceux qui n'arrive pas a lire les kanjis ou qui veulent s'entrainer je vous conseille ce site
Journalisée

吾輩はフリーターである。定職はまだ無い。いつまで下らぬアルバイトをするかと&#12
Athos
Nouveau
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 22


Voir le profil
Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #7 le: Septembre 08, 2005, 11:09:31 »

Sinon je connais deux sites regroupant de nombreuses paroles de chansons japonaises :

www.utamap.com

Cliquez sur  : 歌詞検索 pour rechercher une chanson, soit par son titre, soit par son auteur. Les plus populaires sont toutefois directement accessibles par un simple clic.

www.uta-net.com

Plus compliqué pour celui qui ne comprend pas la langue, car il est nécessaire de s'inscrire avant de pouvoir accéder au contenu du site, mais d'un autre côté, une fois inscrit....

Journalisée
Reznor Arnaud
Régulier
***
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 101


J'veux une femme et un Zeta Gundam!


Voir le profil
Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #8 le: Septembre 09, 2005, 09:33:11 »

Une chanson sympa entendue dans un AMV Chrno Crusade et qui m'a beaucoup plus... Ni kanjis ni traduction il est 9h du mat' j'ai la flemme (et pas assz de jutsus).

B's - Negai:
Saishuu densha ni yurarete, tsukamatta tesuri ga beto tsuku
Mijikai yume no naka de mo, omoikiri omae wa tsumetai ne

"Itsu no ma ni ka" jya nai
Jibun de erande aruite kita kono meiro

Negai yo kanae itsu no hi ka
Sou naru you ni ikite yuke
Boku wa boku ni kimi wa kimi ni
Ogamitaoshite nakeba ii

Mou waraenai terebi nara sutete
Iede no jyunbi nado shite miyou
Seken o nono shirya goroujin
Ooh omae no mune de chissoku shitai

Dare no tame de mo nai
Nagare ochi sou na kono atsui namida wa

Negai yo kanae itsu no hi ka
Sou naru you ni ikite yuke
Boku wa boku ni kimi wa kimi ni
Ogamita oshite nakebaii

Doko de mo ikeru, kitto ikeru
Aka kara kiiro shiro kara kuro e, aw~
Negai yo kanae itsu no hi ka
Sou naru you ni ikite yuke
Boku wa boku ni kimi wa kimi ni
Ogamita oshite waraerya ii~

Wow yeah, kanae tamae
Kono negahi kanaero yo...
Journalisée

_There Is No Cabal
_O RLY?

___________


[Autoproclamé Roi de la Blague Pourrie]

"Vous savez que Dauphine est une fac de bourges? C'est pour ça qu'on dit qu'on y trouve du Gratin Dauphinois!"
Pied
Administrateur
Indispensable
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 866


Dictator


Voir le profil WWW
Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #9 le: Septembre 09, 2005, 03:23:39 »

Ah yes!
C'est excellent B'z.
Et Utamap aussi (sauf qu'il y a du flash)...

Bon, c'est pas vraiment les paroles originales, mais si on connait l'originale et qu'on connait les dialectes, on pouffe de rire (attention, c'est pas du japonais standard...)

http://www.h6.dion.ne.jp/~crispy/music/004.html

Je mettrai les vraies paroles plus tard..



P!
Journalisée

足!
Si je fais si bien l'amour, c'est que je me suis longtemps entraîné tout seul !
[Woody Allen]
benji
Nouveau
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 16


Voir le profil
Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #10 le: Septembre 09, 2005, 10:56:43 »

Salut a tous !
Moi, j'ai choisis une trés belle chanson de k-dub-shine.
Elle provient de l'album 「生きる」 et c'est une chanson qui vante ..... ou on va dire qui met en valeur le japon. Je reviendrais pour mettre en romaji et peut être pour traduire. (bien que je trouves trés dur et donc dommage de traduire des chansons de rap japonaise . (surtout celle de k-dub-shine, il y a beaucoup de phrase pouvant être interprété de differentes façon) 

K-DUB SHINE - 日出ずる処   

2000年 自分は誰で         2000nen jibun ha dare de
ここ、どこなのか                       koko doko na no ka
予想をつかない未来に備え         yosou wo tsukanai mirai ni sonae
過去をさかのぼって出す答え        kako wo sakanobotte dasu kotae


時ははるか縄文の時代に訪問      toki ha haruka joumon no jidai ni houmon
伝えに降りてきた自然との共存      tsutae ni orite kita shizen to no kyouzon
森羅万象に大変リスペクト           shinrabanshou ni taihen respect
人と環境に関係みつけ               hito to kankyou ni kankei mitsuke
感謝の気持ち 全ての命            kansha no kimochi subete no inochi
豊かな実 太陽に祈り               yutaka na midori taiyou ni inori
愛する緑 深める親ぼく              ai suru midori fukameru shinboku
つとめて品良く ふるまう民族         tsutomete hin yoku furumau minzoku
耕す米 美しいヨメ                    tagayasu kome utsukushii yome
夕焼けが山を 真っ赤にそめ         yuuyake ga yama wo makka ni some
午後の6時 空が告知               gogo no rokuji sora ga kokuchi
栄養バランスのとれた食事            eiyou baransu no toreta shokuji
和食 伝統的に健康的              washoku dentouteki ni kenkouteki
今じゃ 世界中でも現象的          ima ja sekaijuu demo genshouteki
毎年夏に みこしもかつぎ           maitoshi natsu ni mikoshimokatsugi
日本の祭 かなり熱い               nihon no matsuri kanari atsui
深い美意識 豪華な儀式          fukai biishiki gouka na gishiki
鮮やかな四季 心は錦             azayaka na shiki kokoro ha nishiki
本来いさぎよいはずの魂             honrai isagiyoi hazu no tamashii
長い眠りから 目を覚まし          nagai nemuri kara me wo samashi

あらゆる神を 受け入れた国      arayuru kami wo ukeireta kuni
新制度組み 平和に住み         shinseido kumi heiwa ni sumi
まわりは海 まん中に富士         mawari ha umi mannaka ni fuji
太陽の恵 つねにはぐくみ        taiyou no megumi tsune ni hagukumi
火山の噴火 が文明を生んだ   kazan no funka ga bunmei wo unda
地層が積んだ 重なる文化      chisou ga tsunda kasanaru bunka
知的水準 高いずいぶん         chiteki suijun takai zuibun
切り抜けてきた 過去の悪い運  kirinukete kita kako no warui un
すげえ精密 日本の芸術        sugee seimitsu nihon no geijutsu
休み平日もなく誠実             yasumiheijitsu mo naku seijitsu
果てしない努力 残された書物 hateshinai doryoku nokosareta shomotsu
勤勉で素朴 歴史ある母国    kinben de soboku rekishi aru bokoku
無数の資料 ド渋な色          musuu no shiryou toshibu na iro
一周何キロもある広い城        ishuu nan kiro mo aru hiroi shiro
明治維新で文明開花         meiji ishin de bunmei kaika
若い精神が運命変えた       wakai seishin ga unmei kaeta
新しい才能 次々に採用     atarashii sainou tsugi tsugi ni saiyou
新型の技術で時代に対応    shingata no gijutsu de jidai ni taiou
数々のハイテクで問題解決    kazukazu no haiteku de mondai kaiketsu
つまり向上心が大切           tsumari koujoushin ga taisetsu

長すぎた戦争が 終わり占領下             nagasugita sensou ga owari senryouka
低い円相場 まさにゲームオーバー          hikui ensouba masa ni game over
再出発する 日本人                         saishuppatsu suru nihonjin
大復活する 自尊心                         daifukkatsu suru jisonshin
いいもの世界に届ける願い                   ii mono sekai ni todokeru negai
スケールもでかい 見事な狙い              suke-ru mo dekai migoto na nerai
初めは繊維や機械の部品                   hajime ha sen'i ya kikai no buhin
描く 目指す 未来の国                     egaku mezasu mirai no kuni
で今もう PC でいじくるCG                de ima mou PC de ijikuru CG
例えば3DのハイビジョンTV                    tatoeba 3D no haibijon TV
デジタル衛星 それと高級車              dejitaru eisei sore to koukyuusha
時代は平成 全てコンピューター             jidai ha heisei subete konpyu-ta-
この広い地上が巨大な市場               kono hiroi chijou ga kyodai na shijou
ターゲットのマーケットにまさに理想           ta-getto no ma-ketto ni masa ni risou
進歩のレベル 最高域                    shinpo no reberu saikou iki
世界が認める ハイクオリティ               sekai ga mitomeru hight quality
21世紀じゃもう 普通の子              21 sseiki ja mou futsuu no ko 
だって行けるようになる宇宙旅行     datte ikeru you ni naru uchuu ryokou
歴史が語る 日本の心           rekishi ga kataru nihon no kokoro
志気も高まる 日出ずる処       shiki mo takamaru hidezuru tokoro

« Dernière édition: Septembre 23, 2005, 01:42:48 par benji » Journalisée
kaoruline^^
Nouveau
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 22



Voir le profil
Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #11 le: Septembre 22, 2005, 02:41:12 »

Très sympa comme sujet ^^ Cheesy

Mais j'aurai du mal a trouver les aproles en japonais, sur les 2 sites donnés on peut pas copier les paroles -_- Les romaji sont faciles à trouver ^^

Bon je vais chercher ^^
Journalisée
Larwan
Nouveau
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 34


Nouveau


Voir le profil
Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #12 le: Octobre 05, 2005, 04:34:49 »

Un morceau que j'adore extrait de l'album "Zen" de DJ Krush : "Candle chant"(sauf les paroles d'intro avant la guitare)


時間っていう舟は行き先は有限だ 動き続けてる限りは
しかし止まった瞬間からが無限だ
妥協しない日本のアウトローで有名なBOSS KRUSHのたそがれの風景画
偶然だったがこれも運命だ
オレたちは別々に死神とたたかってる男をたずねた
このバースはその男ラフラのために
ガンセンターで共有した人生の一場面に
待ち合い室みたいな気分にさせるホスピスに
久しぶりの友達みたいに話は尽きずに
傷ついた体 リングにしがみつきながら
つらい顔は一度も見せずに奴は笑った
オレも奴のお母さんも一緒になって笑った
どこまで悪いのかオレには分らなかった
痛いほど分かってたであろうことは後になって分かったが
いいか全ては気持ちからだからな
そう繰り返すしかないしがない俺の言葉は無力だ
経験不足な穴のあいた封筒だ
だけどな、あの時言ったことはウソじゃない
曲を作ろうな SAPPOROでまた一緒に遊ぼうな
好きな女や音楽と2人きりでいるとな
あれからは時の流れがまるで速くなったような
錯覚に焦ってた 目に見えないスピードな
ベルトコンベアにオレたちは乗せられてたとさ
経験というパーツを一生かかって集め
近ずけるところまでBOSSとKRUSHは歩け
ラフラは最後にこう教えたはずで
いつも思うと生きる気力とはかなさが増すぜ
人生って言う風船はやはり有限だ
しぼんでいく限りは 何度も膨らませることができるからこそ無限だ
分娩台で泣いている小さな行方不明だったたましいが誰かのゆめをつづけた
フルメタルじゃない、生身の震えたメンタル
フラッシュバックする幻覚 血管じゅう連鎖する
だしぬいて免罪符をGETしようとあてなく手さぐりの目隠しで快楽をレンタルする
低価格でエゴを買い取って天高く積み上げて成り立つ灰色のテーマパーク
エキストラの息すらもしないプラスチックや
アスファルトはオレたちよりも長く生きるだろう
旅立つものよ、あなたは永遠に若い
時空をまたぎ、声も顔も何も変わらない
最後にどんな光が見えて何を想ったかはオレにはまだわからない
オレはまだ若い 失った瞬間の亡霊がいつもつきまとう
前へ進むために酸素と音をつぎ足そう
スピーカーとツイーターを未来の住み処と決めて街角に生きた証拠をふりまこう
知識が無意識にノート上に降りしきる
はじまりの前に終わりがあるって説を信じる
真実には必ず続きがある
現実には別れるのを覚悟の上でオレたちは出会う
名残惜しさは見方をかえればあたたかい
旅立つ者を忘却の彼方には決してわたさない
何もなかったような時のはざ間に
理由はどうであれ残った方は大事に生きていかなくちゃならない
まるで今は光ってるのに
すでに全て消えてしまって存在しなくなった星のように
人知れずひとり2000の片隅でひっそり
何十年間の思い出を残し 幕を降ろし
透き通り 肉体を離れた旅立つ者の心に
せめて安らかさが訪れてることを祈る
オレやみんなの記憶のふところでオレたちは一つ
時は止まったままだ ずっとここにいろ
生きがいや行きたい所 会いたい人と今はこう遠くても遅くても
何とか手が届く 吹けば消えるろうそくを灯す
1SEASON 灰やススのような歴史を残す 眩しく

数え切れない思い出が のぞいては消え 風にまかれてる
うれしい悲しい花を咲かせてく、やがて枯れてく、つながってく

en rômaji :

jikan tte iû fune wa yukisaki wa yûgen da ugokitsuzukuteru kagiri wa
shikashi tomatta shunkan kara ga mugen da
dakyôshinai nihon no autorô de yûmeina bîôdaburuesu kurashu no tasogare no fûkeiga
gûzen datta ga kore mo unmei da
oretachi wa betsubetsu ni shinigami tatakatteru otoko wo tazuneta
kono bâsu wa sono otoko rafura no tame ni
gansentâ de kyôyû shita jinsei no ichi bamen ni
machiaishitsu mitaina kibun saseru hosupisu ni
hisashiburi no tomodachi mitaini hanashi wa tukizu ni
kizu tsuita karada ringu ni shigamitsukinagara
turaikao ichido mo misezuni yatsu wa waratta
ore mo yatsu no okâsan mo isshô ni natte waratta
dokomade warui no ka ore ni wa wakaranakatta
itai hodo wakatteta de arô koto wa ato ni natte wakatta ga
iika subete wa kimochi kara dakara na
sô kurikaesu shika nai shiganai ore no kotoba wa muryoku da
keiken fusokuna ana no aita fûtô da
dakedona ano toki itta koto wa uso janai
kyoku wo tsukurô na sapporo de mata isshô ni asobô na
sukina onna ya ongaku to futarikiride irutona
are kara wa toki no nagare ga marude hayakunatta yô na
sakkaku ni asetteta me ni mieinai supîdo na
berutokonbea ni oretachi noserareteta to sa
keiken to iû pâtsu isshô kakatte atsume
chikazukeru tokoro made bôsu to kurashu wa aruke
rafura wa saigo ni kô oshieta hazu de
itsumo omou to ikiru kiryoku to hakanasa ga masu ze
jinsei tte iû fûsen wa yahari yûgen da
shibondeiku kagiri wa nandomo fukuramaseru koto ga dekirukara koso mugen da
bunbeidai de naiteru chiisana yukuefumei datta tamashii ga dareka no yume wo tsuzuketa
furumetaru janai, namami furueta mentaru
furasshubakkusuru genkaku kekkanjû rensa suru
dashinuite menzaifu wo getto shiyô to atenaku tesaguri no mekakushi de kairaku wo rentaru suru
teikakaku de ego wo kaitotte ten takaku tsumiagete naritatsu haiiro no têmapâku
ekisutora no iki suramo shinai purusuchikku ya
asufaruto wa oretachi yori mo nagaku ikiru darô
tabidatsu mono yo, anata wa eien ni wakai
jikû wo matagi, koe mo kao mo nanimo kawaranai
saigoni donna hikari ga miete nani wo omotta ka wa ore ni wa mada wakaranai
ore wa mada wakai     ushinatta jikan no bôrei ga itsumo tukimatou
mae e susumu tame ni sanso to oto tsugitasô
supîkâ to tsuîtâ wo mirai no sumika to kimete machikado ni ikita shôko wo furimakô
chishiki ga muishiki ni nôto jô ni furishikiru
hajimari no mae ni owari ga aru tte setsu wo shinjiru
shinjitsu ni wa kanarazu tsuzuki ga aru
genjitsu ni wa wakareru no wo kakugo no ue de oretachi wa deau
nari oshisa wa mikata wo kaereba atatakai
tabidatsu mono wo bôkyaku no karekata ni wa kesshite watasanai
nanimo nakatta yôna toki no haza aida ni
riyû wa dô deare nokotta kata wa daiji ni ikiteikanakuchanaranai
marude ima wa kikatteru noni
sude ni subete kieteshimatte sonzai shinakunatta hoshi no yô ni
hito shirezu hitori nisen no katasumi de hissori
nanjûnenkan no omoide wo nokoshi maku wo oroshi
tsukitôri nikutai wo hanareta tabidatsu mono no kokoro ni
semete yasurakasa ga otozureteru koto wo inoru
ore ya minna no kioku no futokoro de oretachi wa hitotsu
toki wa tomatta mama da zutto koko ni iro
ikigai ya ikitai tokoro aitai hito ima wa kô tôkutemo osokutemo
nantoka te ga todoku fukeba kieru rôsoku wo tomosu
wan shîzon hai ya susu no yô na rekishi wo nokosu manshiku

là plusieurs voix se superposent, ce qui rend les paroles difficiles à distinguer (je transcris les choeurs) :

kazoekirenai omoide ga nozoite wa kie kaze ni makareteru
ureshii kanashii hana wa fukaseteku, yagate koreteku, tsunagatteku
« Dernière édition: Octobre 05, 2005, 04:43:02 par Larwan » Journalisée
katsudon
Nouveau
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 46


Vive les héros à écharpe rouge


Voir le profil WWW
Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #13 le: Décembre 15, 2006, 05:16:29 »

Voilà les paroles de Urami Bushi (le chant de la vengeance) chanté par Meiko Kaji, la classe incarnée, qui est le thème des films Sasori (scorpion).
Je crois qu'elle fait aussi partie de l'ost de Kill bill avec Shura no Hana toujours par la même actrice/chanteuse (ost de Shurayuki Hime).
Chanter ça au karaoke c'est trop bien, surtout la tête des japonais...




Meiko Kaji - Urami Bushi

Hana yo Kirei to, Odaterare,
Saite Mitanara, Sugu Chirasareru.
Baka-na, Baka-na,
Baka-na On'na no... Urami-bushi.

Sadame Kanashi to, Ariramete,
Naki-wo Misereba, Mata Nakasareru.
On'na, On'na,
On'na Namida no... Urami-bushi.

Nikui, Kuyashii, Yurusenai.
Kesu ni Kesenai, Wasure-rarenai.
Tsukinu, Tsukinu,
Tsukinu On'na no... Urami-bushi.

Yume yo Miren to, Warawarete,
Samete-misemasu, Mada Same-kirenu.
On'na, on'na,
On'na-gokoro no... Urami-bushi.

Makka-na Bara nya, Toge ga Aru.
Sashitaka-naiga Sasazu'nya-okanu.
Mo'eru, Mo'eru,
Mo'eru On'na-no... Urami-bushi.

Shinde Hanami ga, Sakuja Nashi,
Urami Hito-suji, Ikite-yuku.
On'na, On'na,
On'na Inochi no... Urami-bushi.
Journalisée

http://katsudon.webslump.com/
Un site avec tout et n'importe quoi...(surtout des trucs moches ou inutiles)
remka
Administrateur
Indispensable
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 934


Fist of justice


Voir le profil WWW
Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #14 le: Janvier 03, 2007, 07:05:40 »

Chanter ça au karaoke c'est trop bien, surtout la tête des japonais...
Je confirme Cheesy !
Journalisée

you say a lot of funny things, my little bunny/and i almost always laugh/but that's not really funny [eels] | RMK NO BLOG | PORTFOLIO |
Pages: [1] 2 Haut de page Imprimer 
« sujet précédent | | sujet suivant »
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP INALCO Japon | Propulsé par SMF 1.0.7.
© 2001-2005, Lewis Media. Tous droits réservés.
XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !