INALCO Japon
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous enregistrer.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?
Mai 17, 2008, 09:42:48

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Recherche:     Recherche +
Besoin d'un cours ? Visitez le WIKELO.
12671 Messages dans 864 Sujets par 1114 Membres
Dernier membre: LicEnterrynen
* Accueil WIKI Aide Recherche Calendrier Identifiez-vous Enregistrez-vous
+  INALCO Japon
|-+  Général
| |-+  Japon
| | |-+  Culture pop
| | | |-+  Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« sujet précédent | | sujet suivant »
Pages: 1 [2] Bas de page Imprimer
Auteur Sujet: Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)  (Lu 3180 fois)
YF_41
Nouveau
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 13


Voir le profil WWW
Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #15 le: Janvier 08, 2008, 10:14:05 »

Je ne sais pas si je suis dans la bonne section mais je me demandé si quelqu’un pourrait me traduire cette chanson?

Certes il existe déjà des trad en anglais mais je ne voudrai pas la traduire a partir de l'anglais, il y a vraiment trop de perte (je trouve).

Merci d'avance
PS: je ne l'ai pas trouvé en Kanji, uniquement en romaji ^^

Ai Oboete Imasu Ka

Ima anata no koe ga kikoeru
"koko ni oide" to
samishisa ni makesouna watashi ni
ima anata no sugata ga mieru
aruite kuru
me wo tojite matte iru watashi ni

Kinou made namida de kumotteta
Kokoro wa ima...

Oboete imasu ka me to me ga atta toki wo
oboete imasu ka te to te ga fureatta toki
sore wa hajimete no ai no tabidachi deshita
I LOVE YOU SO

Ima anata no shisen kanjiru hanaretetemo
karada-juu ga atatakaku naru no
ima anata no ai shinjimasu
douzo watashi wo
tooku kara mimamotte kudasai

Kinou made namida de kumotteta
Sekai wa ima...

Oboete imasu ka me to me ga atta toki wo
oboete imasu ka te to te ga fureatta toki
sore wa hajimete no ai no tabidachi deshita
I LOVE YOU SO

Mou hitoribotchi ja nai
anata ga iru kara...

Oboete imasu ka me to me ga atta toki wo
oboete imasu ka te to te ga fureatta toki
sore wa hajimete no ai no tabidachi deshita
I LOVE YOU SO

Mou hitoribotchi ja nai
anata ga iru kara...

Mou hitoribotchi ja nai
anata ga iru kara...

Mou hitoribotchi ja nai
anata ga iru kara...
Journalisée

Mon site ^^ :
Pied
Administrateur
Indispensable
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 866


Dictator


Voir le profil WWW
Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #16 le: Janvier 09, 2008, 12:01:32 »

Citation
愛・おぼえていますか
L'amour, t'en souviens-tu ?
Citation
作詞:安井かずみ/作曲:加藤和彦/編曲:清水信之/
歌:飯島真理
Paroles: Kazumi Yasui
Composition: Kazuhiko Katô
Arrangements: Nobuyuki Simizu
Chant: Mari Iijima
Citation
今 あなたの声が聴こえる
「ここにおいで」と
淋しさに 負けそうな わたしに
Là, j'entends ta voix qui dit "viens-donc par ici" à la triste et défaitiste personne que je suis
Citation
今 あなたの姿が見える
歩いてくる
目を閉じて 待っている わたしに
Là, je vois ta silhouette qui marche vers moi qui t'attend les yeux fermés
Citation
昨日まで 涙でくもってた
心は今……
Jusqu'hier, mon coeur noyé dans mes larmes, et aujourd'hui
Citation
*おぼえていますか 目と目が合った時を
 おぼえていますか 手と手が触れあった時
 それは始めての 愛の旅立ちでした
 I love you, so
tu te souviens du jour où nos regards se sont croisés ?
tu te souviens du jour où nos mains se sont caressées ?
c'était le début de préludes à l'amour
Citation
今 あなたの視線感じる
離れてても
体中が 暖かくなるの
Là, je sens ton regard
On a beau être séparés
J'en ai les tripes toutes remuées
Citation
今 あなたの愛信じます
どうぞ私を
遠くから見守って下さい
Là, je crois en ton amour
Je t'en prie
Prend soin de moi de là ou tu es
Citation
昨日まで 涙でくもってた
世界は今……
Jusqu'hier, de la buée  lacrymale plein les alentours,
et aujourd'hui
Citation
もう ひとりぼっちじゃない
あなたがいるから
Ce n'est plus de la solitude
Car tu es là



Voilà en gros, ce que raconte ta chanson.
C'est niaiseux quand même. Je commence à croire qu'on a de la chance avec la Starac...

P!
« Dernière édition: Janvier 09, 2008, 12:03:11 par Pied » Journalisée

足!
Si je fais si bien l'amour, c'est que je me suis longtemps entraîné tout seul !
[Woody Allen]
YF_41
Nouveau
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 13


Voir le profil WWW
Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #17 le: Janvier 09, 2008, 07:40:42 »

Merci beaucoup de cette rapidité.

En effet c'est un peu niannian
Journalisée

Mon site ^^ :
YF_41
Nouveau
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 13


Voir le profil WWW
Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #18 le: Avril 06, 2008, 06:41:54 »

Bonjour,

Je n’ai pas trouvé les lyrics des génériques de la nouvelle série Macross F. Je propose donc un exercice de compréhension orale ^^

OP Theme曲
「トライアングラー」(Triangler)
Words:Gabriela Robin
Music:菅野よう子
Arrangement:菅野よう子
Vocal:坂本真綾

ED Theme曲
「ダイアモンド クレバス」(Diamond Crevasse)
Words:hal
Music:菅野よう子
Arrangement:菅野よう子
Vocal:Sheryl Norm, starring May'n

http://fr.youtube.com/watch?v=-MC7z9LRQsc

Merci par avance

Message modifié pour coller à la charte.
Henny
« Dernière édition: Avril 07, 2008, 11:13:16 par Henny » Journalisée

Mon site ^^ :
YF_41
Nouveau
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 13


Voir le profil WWW
Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #19 le: Avril 25, 2008, 07:01:55 »

Bon pas de réponse, pas grave ^^

J'aurai besoin d'un coup de main pour  traduire ces deux chansons  Cheesy

アイモ アイモ
ネテルーシェ
ノイナーミリア
エーンデルプローテア
フォートーミー
ここは暖かな
海だよ

ルーレイ
ルレイアー
空を舞うヒバリは涙
ルーレイ
ルレイアー
お前は優しい緑の子

アイモ アイモ
ネテルーシェ
ノイナーミリア
エーンデルプローテア
フォートーミー
ここは暖かな
海だよ

------

重力反比例 火山みたいに光るfin
キミは知ってんの あたしのbeating heart
妄想のギャラクシー 滑り落ちたらポイズンsea
何億光年 大胆なキスで
飛び越えろ ハラペコなの♪
次のステージにいきましょう
持ってけ 流星散らしてデイト
ここで稀有なファイト
エクスタシー焦がしてよ
飛んでけ 君の胸にsweet
おまかせしなさい
もっとよくしてあげる アゲル
射手座☆午後九時Don’t be late
Don’t be late the lovely date
赦されないのは 偽りの君の運命
美貌という名の儚い奇跡
一瞬のromantic 溶けたらすぐに(it regrets)
無重力状態 地に足もつかない想いでも
この宇宙いっぱい 鼓動鳴らして愛をあげたい
持ってけ もぎたてpretty chance
無理に飾らないで
そのbarrier 破ってよ
飛んでけ 魅力的なpart
無限に広がる
heart 揺らしてあげる アゲル
乙女座生まれ ファッシネイト
uh 傷ついても…
The future of my love and life is not gonna say good-bye
持ってけ 流星散らしてデイト
ジカで稀有なファイト
エクスタシー焦がしてよ
飛んでけ 想い届けspeed
無限に広がる
heart 揺らしてあげる アゲル
飛んでけ 時を越えてcool
深さ自分次第
heart 揺らして 愛をあげる
射手座☆午後九時Don’t be late
Don’t be late the lovely date


Merci beaucoup par avance  icon_jap
Journalisée

Mon site ^^ :
luigi
Junior
**
Hors ligne Hors ligne

Messages: 94



Voir le profil
Re : Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #20 le: Avril 28, 2008, 12:23:23 »

J'aurai besoin d'un coup de main pour  traduire ces deux chansons  Cheesy

Tu tombe un peu mal avec la période vacances + révisions d'examens.

Juste pour rigoler et sans aucune garantie (vu que de toute façon ce n'est pas du japonais bien carré avec des verbes et des particules bien comme il faut).

Citation
アイモ アイモ
ネテルーシェ
ノイナーミリア
エーンデルプローテア
フォートーミー

Les neufs premiers caratères pourraient ressembler à du japonais, mais après, ça part en vrille. Mon hypothèse préférée serait des noms. Mais connaissant par ailleurs le goût de Kanno Yôkô pour les langues bizarres, surtout lorsqu'elle écrit sous le pseudo de Gabriella Robin, je préfère ne pas m'avancer sur ce point.  Tongue
Je vais me contenter du japonais :

Citation
ここは暖かな
海だよ

Ici, c'est une mer
chaude.

Citation
空を舞うヒバリは涙

Larme, l'alouette qui dance dans le ciel

Citation
お前は優しい緑の子

Toi, l'enfant d'une tendre relation

(on pourrait faire une discertation sur la traduction du mot 緑 et la difficulté d'en trouver un équivalent générique. Il signifie qu'il existe un "lien" entre les personnes, ce "lien" pouvant être de divers nature, amoureux, parental, ou des choses plus diffuses encore. Mais dans le sens du 緑を結び, il pourrait se traduire éventuellement par "amour")

Citation
ここは暖かな
海だよ


Ici, c'est une mer
chaude.

L'autre chanson est assez bizarre aussi. Mais j'ai très peu l'habitude du discourt poétique en japonais. Je tente une vague traduction, mais je ne garantie pas les contresens :

Citation
重力反比例 火山みたいに光るfin
キミは知ってんの あたしのbeating heart
妄想のギャラクシー 滑り落ちたらポイズンsea
何億光年 大胆なキスで
飛び越えろ ハラペコなの♪
次のステージにいきましょう
持ってけ 流星散らしてデイト
ここで稀有なファイト
エクスタシー焦がしてよ
飛んでけ 君の胸にsweet
おまかせしなさい
もっとよくしてあげる アゲル
射手座☆午後九時Don’t be late
Don’t be late the lovely date
赦されないのは 偽りの君の運命
美貌という名の儚い奇跡
一瞬のromantic 溶けたらすぐに(it regrets)
無重力状態 地に足もつかない想いでも
この宇宙いっぱい 鼓動鳴らして愛をあげたい
持ってけ もぎたてpretty chance
無理に飾らないで
そのbarrier 破ってよ
飛んでけ 魅力的なpart
無限に広がる
heart 揺らしてあげる アゲル
乙女座生まれ ファッシネイト
uh 傷ついても…
The future of my love and life is not gonna say good-bye
持ってけ 流星散らしてデイト
ジカで稀有なファイト
エクスタシー焦がしてよ
飛んでけ 想い届けspeed
無限に広がる
heart 揺らしてあげる アゲル
飛んでけ 時を越えてcool
深さ自分次第
heart 揺らして 愛をあげる
射手座☆午後九時Don’t be late
Don’t be late the lovely date

Inversement à la gravité, brillant tel un volcan «fin»
As tu conscience de mon «beating heart»
Galaxie de la désilusion, quand ça m'échappe «poison sea»
D'un baisé audacieux traversons en volant
Des centaines de millions d'années lumière ; mon ventre se serre
Allons sur la prochaine scène
Prends ! Un rendez-vous où les étoiles filantes fusent de toute part
Ici, un combat inhabituel
Embrase, extase
Voles ! En ton cœur «sweet»
Laisse moi faire
Je ferai bien mieux pour toi, pour toi
Constellation du Sagitaire, neuf heure du soir «Don't be late»
«Don't be late the lovely date»
Ce qui n'est pas pardonnable, ton destin trompeur
Un miracle ephémère appelé «beautée»
«romantic» d'un instant lorsqu'il s'est si vite évanoui «(it regrets)»
En apesanteur dans les souvenirs aussi où les pieds ne touchent pas le sol
L'espace ici, si grand ; des battements retentissent et je veux donner mon amour
Prends ! Fraîchement cueillie «pretty chance»
Ne te force pas à t'embellir
Cette «barrier» détruit la,
Envole toi, «part» pleine de charme
Agrandir à l'infini
Je chavirerai ton «heart», pour toi
Originaire de la constellation de la Vierge, «Fascinate»
Uh! même blessée
«The future of my love and life is not gonna say good-bye»
Prends ! Un rendez-vous où les étoiles filantes fusent de toute part
De nos jours, un combat inhabituel
Embrase, extase
Voles ! Notification de souvenir «speed»
Agrandir à l'infini
Voles ! Dépasse le temps, «cool»
La profondeur dépends de moi
Je chavirerai ton «heart», Je t'offre mon amour
Constellation du Sagitaire, neuf heure du soir «Don't be late»
«Don't be late the lovely date»

Hum, j'avais prévenu  Roll Eyes Si quelqu'un a le courage de corriger...
Journalisée
YF_41
Nouveau
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 13


Voir le profil WWW
Re : Paroles, paroles paroles ~♪♪ (歌詞・かし)
« Répondre #21 le: Avril 28, 2008, 08:48:14 »

Luigi, merci beaucoup pour les trad que tu ma faite.

J'avais oublié la durée des cours à l'INALCO (16h/semaine durant 26semaine)
Quand je suis passé en IUT (36h/semaines) le changement fut dure et je ne parle même pas de la licence avec 5 semaines de vacances sur les 52 de cours + entreprise T_T

Merci encore pour la trad.

Bonne révisions
Journalisée

Mon site ^^ :
Pages: 1 [2] Haut de page Imprimer 
« sujet précédent | | sujet suivant »
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP INALCO Japon | Propulsé par SMF 1.0.7.
© 2001-2005, Lewis Media. Tous droits réservés.
XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !