INALCO Japon
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous enregistrer.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?
Septembre 04, 2010, 10:18:38

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Recherche:     Recherche +
Pour plus d'informations sur la vie associative, pour accéder aux forums des autres départements ou pour obtenir des réponses auprès de vos élus (départementaux, de la COVE ou du CA), visitez le forum d'Assoplo.
21763 Messages dans 1304 Sujets par 1594 Membres
Dernier membre: krugchepde
* Accueil WIKI Aide Recherche Calendrier Identifiez-vous Enregistrez-vous
+  INALCO Japon
|-+  Général
| |-+  Discussions générales (Modérateurs: jojo-kun, Pi`K`sO)
| | |-+  Travail du français
« sujet précédent | | sujet suivant »
Pages: [1] Bas de page Imprimer
Auteur Sujet: Travail du français  (Lu 1824 fois)
Pied
Administrateur
Indispensable
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 914


Dictator


Voir le profil WWW
Travail du français
« le: Octobre 05, 2008, 12:39:24 »

Bonjour à toutes et à tous.

Si vous etes étudiants en japonais, vous etes donc en Lettres. Et en lettres, la maitrise du français n'est pas une option.
Je vous propose donc ce petit lien du site de M. Butel qui recense quelques adresses utiles, et un test de français.
http://japethno.info/jmbutel/spip.php?article131&lang=fr

Ne prenez pas le français à la légère, meme entre amis...

Bonnes révisions.

P!
Journalisée

足!
Si je fais si bien l'amour, c'est que je me suis longtemps entraîné tout seul !
[Woody Allen]
Namida
Régulier
***
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 109


Voir le profil
Re : Travail du français
« Répondre #1 le: Octobre 05, 2008, 02:44:27 »

Eh oui faites gaffe.
Pour les premières années vous avez cours de Méthodologie qui vous aidera je pense.

Certains profs sont intransigeants et n'hésitent pas à retirer des points sur les copies en mauvais français ou pleines de fautes d'orthographes. Parfois ils ne prennent même pas la peine de les corriger.
Journalisée
korr
Junior
**
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 93



Voir le profil WWW
Re : Travail du français
« Répondre #2 le: Octobre 06, 2008, 01:25:49 »

Ha, s'ai pas janty  icon_neutral
Journalisée

milkah
Nouveau
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 49



Voir le profil
Re : Travail du français
« Répondre #3 le: Octobre 08, 2008, 12:12:43 »

He he he ! Je vois que certains sont déjà bien partis...   icon_mrgreen  Wink

Mais pour revenir sur le sujet principal : la connaissance et la maîtrise de la langue française est nécessaire dans à peu près toutes les professions. Donc ce n'est pas une perte de temps que de revoir les concepts de grammaire et de syntaxe, et les règles qui s'y attachent (avec, pourquoi pas, un détour du côté de la conjugaison et de l'orthographe...)

Merci pour ce sujet. On ne le rappellera jamais assez : le français est une langue complexe et il faut être soucieux de bien la parler. Faute de quoi, on se fait vite saquer en entretien de stage/embauche (ou sur une copie...)
Journalisée
clemenceau
Habitué
****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 373


Voir le profil
Re : Travail du français
« Répondre #4 le: Juin 17, 2009, 06:34:52 »

Bonjour à toutes et à tous.

Si vous etes étudiants en japonais, vous etes donc en Lettres. Et en lettres, la maitrise du français n'est pas une option.
Je vous propose donc ce petit lien du site de M. Butel qui recense quelques adresses utiles, et un test de français.
http://japethno.info/jmbutel/spip.php?article131&lang=fr

Ne prenez pas le français à la légère, meme entre amis...

Bonnes révisions.

P!

bonjour et merci.
ce rappel des éléments de base me semble indispensable,moi y compris.

questions
a)quelles sont les nuances entre syntaxe et grammaire?

b)pratique: comment se conjuguent les verbes français à la forme pronominale(pluriel et/ou féminin en plus)
ex: "ces guerres se sont succédées.." est il correct?

Je crois savoir que les verbes français à l'infinitif appelant un COD,lorsqu'ils sont mis en forme pronominale,nécessitent l'emploi du pluriel(ce qui n'est pas le cas dans mon exemple ci_dessus).

En espérant des éclairages.
svp merci
Journalisée
Henny
Administrateur
Incontournable
*****
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 1841


5 year old dinosaur boy !


Voir le profil
Re : Re : Travail du français
« Répondre #5 le: Juin 18, 2009, 02:55:02 »

a)quelles sont les nuances entre syntaxe et grammaire?
Je dirais que la grammaire concerne l'ensemble des règles permettant de formuler des énoncés corrects (ça comprend donc par exemple l'orthographe, la phonétique... ainsi que la syntaxe), tandis que la syntaxe ne s'interesse qu'à la construction des phrases.

Si tu veux la réponse du linguiste qui dort en moi, il y a aussi la différence entre la norme et l'usage. La grammaire introduit aussi un jugement de valeur normatif. La grammaire s'intéresse à ce qui doit être dit, tandis que la syntaxe s'intéresse à ce qui peux être dit. Par exemple, "malgré que" est une "faute" grammaticale (dans le sens où une entité normatrice comme l'Académie française a figé la langue française dans le temps en disant "cette forme du français est la bonne, et tout écart moderne est une faute"), mais il est largement employé par certains, et aussi parfaitement compréhensible.

b)pratique: comment se conjuguent les verbes français à la forme pronominale(pluriel et/ou féminin en plus)
ex: "ces guerres se sont succédées.." est il correct?
Non, ce n'est pas l'orthographe correcte (il s'agit plus d'un problème de grammaire que de syntaxe hein Wink). L'accord ou non du participe passé dans ce cas là dépend de la distribution du verbe : succéder accepte un COI ("succéder à quelque chose/quelqu'un"). Hors, le participe passé s'accorde avec le COD, et non avec le COI. C'est le même cas dans "elles se sont téléphoné" (car "téléphoner à quelqu'un)... et ce n'est pas le cas dans "elle s'est regardée" (car "regarder quelqu'un", donc COD).

Bon, j'écris ça un peu vite... mais je pense ne pas dire trop de bétises Wink.
Journalisée

ジャンケンポンよ
勝ったら食べろ
負けたら逃げろ
clemenceau
Habitué
****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 373


Voir le profil
Re : Travail du français
« Répondre #6 le: Juin 23, 2009, 05:43:08 »

Journalisée
clemenceau
Habitué
****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 373


Voir le profil
Re : Re : Re : Travail du français
« Répondre #7 le: Juin 29, 2009, 12:15:40 »

a)quelles sont les nuances entre syntaxe et grammaire?
Je dirais que la grammaire concerne l'ensemble des règles permettant de formuler des énoncés corrects (ça comprend donc par exemple l'orthographe, la phonétique... ainsi que la syntaxe), tandis que la syntaxe ne s'interesse qu'à la construction des phrases.

Si tu veux la réponse du linguiste qui dort en moi, il y a aussi la différence entre la norme et l'usage. La grammaire introduit aussi un jugement de valeur normatif. La grammaire s'intéresse à ce qui doit être dit, tandis que la syntaxe s'intéresse à ce qui peux être dit. Par exemple, "malgré que" est une "faute" grammaticale (dans le sens où une entité normatrice comme l'Académie française a figé la langue française dans le temps en disant "cette forme du français est la bonne, et tout écart moderne est une faute"), mais il est largement employé par certains, et aussi parfaitement compréhensible.

b)pratique: comment se conjuguent les verbes français à la forme pronominale(pluriel et/ou féminin en plus)
ex: "ces guerres se sont succédées.." est il correct?
Non, ce n'est pas l'orthographe correcte (il s'agit plus d'un problème de grammaire que de syntaxe hein Wink). L'accord ou non du participe passé dans ce cas là dépend de la distribution du verbe : succéder accepte un COI ("succéder à quelque chose/quelqu'un"). Hors, le participe passé s'accorde avec le COD, et non avec le COI. C'est le même cas dans "elles se sont téléphoné" (car "téléphoner à quelqu'un)... et ce n'est pas le cas dans "elle s'est regardée" (car "regarder quelqu'un", donc COD).

Bon, j'écris ça un peu vite... mais je pense ne pas dire trop de bétises Wink.

merci

ayant acheté récemment ,mais pas encore lu,"la phrase japonaise" de Madame Catherine Garnier
qui porte sur la syntaxe beaucoup plus que sur la grammaire,pourrais-je poser des questions ?En effet plutôt qu'un forum linguistique,je préfère m'adresser à des personnes "rompues" à la syntaxe japonaise et aux termes spécifiques de l'INALCO en particulier...
Journalisée
clemenceau
Habitué
****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 373


Voir le profil
Re : Re : Travail du français
« Répondre #8 le: Août 15, 2009, 08:45:24 »

Eh oui faites gaffe.
Pour les premières années vous avez cours de Méthodologie qui vous aidera je pense.

Certains profs sont intransigeants et n'hésitent pas à retirer des points sur les copies en mauvais français ou pleines de fautes d'orthographes. Parfois ils ne prennent même pas la peine de les corriger.

bonjour

étant en année supérieure, quel est le contenu du cours de méthodologie?
a) orthographe ?
b) méthodes de travail et mémorisation?
Journalisée
Mackie
Administrateur
Pillier
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 745



Voir le profil
Re : Re : Re : Travail du français
« Répondre #9 le: Août 15, 2009, 11:55:55 »

Eh oui faites gaffe.
Pour les premières années vous avez cours de Méthodologie qui vous aidera je pense.

Certains profs sont intransigeants et n'hésitent pas à retirer des points sur les copies en mauvais français ou pleines de fautes d'orthographes. Parfois ils ne prennent même pas la peine de les corriger.

bonjour

étant en année supérieure, quel est le contenu du cours de méthodologie?
a) orthographe ?
b) méthodes de travail et mémorisation?

http://japethno.info/jmbutel/spip.php?rubrique26
Journalisée

Toi là! Oui toi qui a inventé les délichoc double choc... JE T'AIME!
Pages: [1] Haut de page Imprimer 
« sujet précédent | | sujet suivant »
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP INALCO Japon | Propulsé par SMF 1.0.16.
© 2005, Simple Machines LLC. Tous droits réservés.
XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !