Suis-je donc condamné à toujours me planter entre "nez" et "fleur", "pluie" et "bonbon", "bout", "pont" et "baguettes"... ?
[...]
En plus, j'ai pas l'impression qu'il existe un seul dictionnaire électronique portatif comprenant la prononciation précise et l'accentuation des mots japonais.
[...]
Quelqu'un connaîtrait-il des méthodes (livres, CD, ce genre de choses) ou dicos qui enseignent ces points ?
1/ Non, tu n'y est pas condamné. La solution s'appelle Travail ou Persevérence (et vie sur place).
2/ Et bien, dans la mesure où c'est somme toute très localisé et pas vraiment standard, ce qu'il te faut ce n'est pas savoir "comment prononcer" mais être cohérent dans ton élocution. C'est moins choquant qu'un français qui confond "é" et "è". Donc point de dico là dessus. L'accentuation fait surtout partie intégrante de la prosodie régionale. Mais je regrette tout de même que ce fait ait été passé sous silence pendant mes études.
3/ La NHK. Tous les présentateurs des journaux télévisés utilisent si je ne m'abuse le même dialecte, le 標準語 (japonais standard) qui sert de référence, à l'instar de la Received Pronounciation de Grande Bretagne (mais dans ce cas là, il y a des ouvrages pour les accents. A chercher dans les collections destinés aux formations théatrales).
Edit : Mon copain Amazon m'a trouvé de quoi dépenser mon argent:
NHK日本語発音アクセント辞典 : Comme je disais. Vive la NHK \o/ Bon "reviews" en plus...
日本語の発音指導—VT法の理論と実際 : ça a l'air cool ça... (selon mes critères)...
Bref, avec les mots clefs 発音、アクセント、イントネーション, etc, tu devrais trouver ton bonheur. Mais regarde s'il y a un CD ou une cassette. Si tu ne lis pas bien le japonais, tu risquerais d'acheter un ouvrage de linguistique, ou un ouvrage de piètre qualité... Le mieux, chercher tout ça sur place au Japon (quoique Junku pourrait en avoir...)
P!