INALCO Japon
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous enregistrer.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?
Novembre 21, 2008, 06:01:35

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Recherche:     Recherche +
Besoin d'un cours ? Visitez le WIKELO.
14896 Messages dans 992 Sujets par 1747 Membres
Dernier membre: Attannado
* Accueil WIKI Aide Recherche Calendrier Identifiez-vous Enregistrez-vous
+  INALCO Japon
|-+  Général
| |-+  Langue japonaise / Tutorat (Modérateur: Kosheen)
| | |-+  Des nombreux usages de と
« sujet précédent | | sujet suivant »
Pages: [1] Bas de page Imprimer
Auteur Sujet: Des nombreux usages de と  (Lu 1017 fois)
RJLupin
Pillier
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 533



Voir le profil
Des nombreux usages de と
« le: Décembre 26, 2007, 08:45:04 »

Mes questions portent sur la page 18 du poly de L2.

Y a-t-il une nuance entre いわゆる et いわば?

Quelle forme du verbe 言う est l'origine de cette structure ?

Enfin, la phrase d'exemple suivante me pose toujours problème :

この小説は、いわば現代の源氏物語でもいったような作品だ。

現代(げんだい)moderne
源氏物語(げんじものがたり)récit du Genji
作品(さくひん)oeuvre, ouvrage

Pourquoi mettre でも en plein milieu de といった qui, si j'ai bien compris le paragraphe précédent, porte le même sens que など?

A titre indicatif, voici l'exemple précédent :

溝口、小津、成瀬といった日本の有名な映画監督の作品を上映するそうだ。

溝口(みぞぐち)、小津(おず)、成瀬(なるせ)compositeurs célèbres
監督(かんとく)mise en scène

PS. J'ai mis un titre assez général au topic au cas où d'autres auraient des questions sur les usages de と。
« Dernière édition: Février 15, 2008, 08:39:50 par RJLupin » Journalisée
Pied
Administrateur
Indispensable
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 908


Dictator


Voir le profil WWW
Re : Des nombreux usages de と
« Répondre #1 le: Décembre 31, 2007, 02:12:33 »

PS. J'ai mis un titre assez général au topic au cas où d'autres auraient des questions sur les usages de と。

Sympa comme questions ça :]

On va tenter un peu alors... mais brièvement, pour te donner le sens "le plus simple" que je comprend, même si, comme toujours, c'est en fait beaucoup plus nuancé, toussa...

といわゆる : "le (bien) nommé" (所謂)
いわば, "que l'on nomme par ailleurs", "pour le nommer". (Verbe 謂う)
といった: liste non exhaustive, à titre d'exemple. "j'aime bien les musiciens mozart, chopin et beethoven". Pas uniquement, mais au moins ceux là.
le でも au milieu, ben c'est でも "et même", on ne peut plus normal. Avec le temps (et la lecture de romans), tu verras qu'on accole très souvent でも`a d'autres enclitiques, y compris を, à titre d'emphase, alors qu'on t'a appris que でも remplace を.
など : etc

この小説は、いわば現代の源氏物語でもいったような作品だ。
Ce roman (この小説は) est aussi (でも) du genre (といったような) du fameux (いわば) Genji Monogatari.

溝口、小津、成瀬といった日本の有名な映画監督の作品を上映するそうだ。
Il semble (そうだ) qu'on projette des films de célèbres réalisateurs/metteurs en scène japonais tels que (といった) Mizoguchi, Ozu ou encore Naru.


En espérant que ça t'aire et que ce soit correcte.

P!
Journalisée

足!
Si je fais si bien l'amour, c'est que je me suis longtemps entraîné tout seul !
[Woody Allen]
RJLupin
Pillier
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 533



Voir le profil
Re : Des nombreux usages de と
« Répondre #2 le: Janvier 02, 2008, 01:51:36 »

Merci encore Pied.

On peut donc mettre でも après beaucoup de particules... voilà qui est intéressant ! Cheesy
Journalisée
Ana
Régulier
***
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 133


Voir le profil
Re : Des nombreux usages de と
« Répondre #3 le: Janvier 05, 2008, 05:40:38 »

M. Lucken proposait les formules "si j'ose dire...", "en exagérant un peu..." pour いわば

Il a expliqué que いわゆる s'utilisait en général pour citer un mot que l'on n'aime pas employer. いわば a donc des emplois plus larges.

Et pour l'exemple avec le Genji, il me semble qu'il a plutôt traduit par quelque chose comme:
"Ce roman est un ouvrage que l'on pourrait qualifier, si j'ose dire/en exagérant un peu, d'un 'Dit du Genji' moderne."

Bon courage!! Wink
Journalisée
david goodis
Nouveau
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 4


Voir le profil WWW
Re : Des nombreux usages de と
« Répondre #4 le: Février 15, 2008, 07:04:04 »

Ca n a pas grand chose a voir avec la grammaire par contre mais ton 成瀬 ca ne serait pas plutot Naruse ( Mikio ) ?
Jamais entendu parler d un realisateur japonais nomme naru :-)
Journalisée
RJLupin
Pillier
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 533



Voir le profil
Re : Des nombreux usages de と
« Répondre #5 le: Février 15, 2008, 08:40:50 »

Il manquait un hiragana ! C'est corrigé, merci. icon_jap
Journalisée
Pages: [1] Haut de page Imprimer 
« sujet précédent | | sujet suivant »
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP INALCO Japon | Propulsé par SMF 1.0.7.
© 2001-2005, Lewis Media. Tous droits réservés.
XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !