PS. J'ai mis un titre assez général au topic au cas où d'autres auraient des questions sur les usages de と。
Sympa comme questions ça :]
On va tenter un peu alors... mais brièvement, pour te donner le sens "le plus simple" que je comprend, même si, comme toujours, c'est en fait beaucoup plus nuancé, toussa...
といわゆる : "le (bien) nommé" (所謂)
いわば, "que l'on nomme par ailleurs", "pour le nommer". (Verbe 謂う)
といった: liste non exhaustive, à titre d'exemple. "j'aime bien les musiciens mozart, chopin et beethoven". Pas uniquement, mais au moins ceux là.
le でも au milieu, ben c'est でも "et même", on ne peut plus normal. Avec le temps (et la lecture de romans), tu verras qu'on accole très souvent でも`a d'autres enclitiques, y compris を, à titre d'emphase, alors qu'on t'a appris que でも remplace を.
など : etc
この小説は、
いわば現代の源氏物語
とでもいったような作品だ。
Ce roman (この小説は) est aussi (でも) du genre (といったような) du fameux (いわば) Genji Monogatari.
溝口、小津、成瀬
といった日本の有名な映画監督の作品を上映するそうだ。
Il semble (そうだ) qu'on projette des films de célèbres réalisateurs/metteurs en scène japonais tels que (といった) Mizoguchi, Ozu ou encore Naru.
En espérant que ça t'aire et que ce soit correcte.
P!