INALCO Japon
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous enregistrer.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?
Juillet 07, 2008, 07:46:45

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Recherche:     Recherche +
Besoin d'un cours ? Visitez le WIKELO.
13584 Messages dans 905 Sujets par 1230 Membres
Dernier membre: stoodoClielty
* Accueil WIKI Aide Recherche Calendrier Identifiez-vous Enregistrez-vous
+  INALCO Japon
|-+  Général
| |-+  Langue japonaise / Tutorat (Modérateur: Kosheen)
| | |-+  Besoin d'aide pour la traduction d' une lettre en japonais!!!!!!
« sujet précédent | | sujet suivant »
Pages: [1] Bas de page Imprimer
Auteur Sujet: Besoin d'aide pour la traduction d' une lettre en japonais!!!!!!  (Lu 1225 fois)
xiaoyu
Nouveau
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1


Voir le profil
Besoin d'aide pour la traduction d' une lettre en japonais!!!!!!
« le: Décembre 08, 2007, 04:19:46 »

bonjour  ...



« Dernière édition: Mai 20, 2008, 12:18:58 par xiaoyu » Journalisée
Kuro
Junior
**
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 75



Voir le profil
Re : Besoin d'aide pour la traduction d' une lettre en japonais!!!!!!
« Répondre #1 le: Décembre 08, 2007, 04:30:40 »

Quand on rend une lettre de recommandation pour un dossier, on est pas supposé faire traduire la lettre par un traducteur officiel??
Il me semblait que si mais bon...

A ta place je demanderai l aide d un native speaker, c est deja dur d ecrire une lettre officielle dans sa propre langue, alors c est encore plus dur quand on a juste appris la langue de rendre un style epistolaire correct (niveau de politesse, formules toutes faites etc)  Wink
« Dernière édition: Décembre 08, 2007, 04:34:54 par Kuro » Journalisée

Bac +2, les enfants...
RJLupin
Habitué
****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 439



Voir le profil
Re : Besoin d'aide pour la traduction d' une lettre en japonais!!!!!!
« Répondre #2 le: Décembre 09, 2007, 01:15:05 »

ma copine sest renseignée, normalement ya pas besoin d'un traducteur officiel.
bon, je vais essayer de me debrouiller, j'ai réussi à en traduire un 1/3 .
mais c'est surtout la partie au milieu où j'ai des problèmes/qui me pose problème.
(!!)l'an dernier à ma fac, y avait pas besoin de tout faire dans la langue d'origine, il suffisait juste d'écrire en anglais et c'était bon !!
Pas de bol pour moi !!!
Je voudrais juste faire part de mon indignation devant l'usage du langage sms et des grossièretés sur les forums en général. C'est une question de politesse et de respect. On n'est pas sur skyblog. Et puis, pour ceux qui sont insensibles à de tels arguments, il n'est pas exclu que des professeurs puissent parcourir ce forum incognito. Tout de suite, la partie disant que tu es très brillante et très studieuse paraît moins crédible. Il faut faire attention.

Bon courage.
« Dernière édition: Décembre 09, 2007, 01:24:18 par RJLupin » Journalisée
Ana
Régulier
***
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 120


Voir le profil
Re : Re : Besoin d'aide pour la traduction d' une lettre en japonais!!!!!!
« Répondre #3 le: Décembre 09, 2007, 02:34:47 »

fait chiait,l'an dernier à ma fac ,y'avait po besoin de tous faire dans la langue d'origine, il suffit juste d'écrire en anglais et c'est bon !!
po de bol pr moi !!!


Huh
Ca parait pourtant plus que logique pour un étudiant(e) en chinois-japonais... Quelle motivation...
Journalisée
RJLupin
Habitué
****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 439



Voir le profil
Re : Besoin d'aide pour la traduction d' une lettre en japonais!!!!!!
« Répondre #4 le: Décembre 09, 2007, 10:32:57 »

Chinois-anglais, non ?
Journalisée
Ana
Régulier
***
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 120


Voir le profil
Re : Besoin d'aide pour la traduction d' une lettre en japonais!!!!!!
« Répondre #5 le: Décembre 09, 2007, 01:42:56 »

oui, tu as raison^^ enfin ça me semble embrouillé tout ça... la lettre s'adresse à:

Professeur responsable du programme d’échanges
d’étudiants avec les universités chinoises

à propos de:

la candidature de Mademoiselle Z.cecilia au programme d’échanges d’étudiant avec les universités japonaises.

Undecided

et dans tous les cas ça relève du simple bon sens de traduire sa lettre de recommandation en japonais (ou chinois?) quand on veut aller au Japon (ou en Chine?)

Journalisée
Kuro
Junior
**
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 75



Voir le profil
Re : Besoin d'aide pour la traduction d' une lettre en japonais!!!!!!
« Répondre #6 le: Décembre 09, 2007, 04:59:51 »

Ouais moi non plus je comprends pas trop  Tongue mais bon c'est pas grave.

Soit dit en passant ça aurait été bien que tu te présentes dans la section prévue pour. Allez jsuis gentille, je met même un lien
http://www.inalco-japon.org/forum/index.php/topic,1547.msg20819.html#msg20819

(...je suis de plus en plus influencée par les admins, on dirait... icon_mrgreen)
Journalisée

Bac +2, les enfants...
Kuro
Junior
**
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 75



Voir le profil
Re : Besoin d'aide pour la traduction d' une lettre en japonais!!!!!!
« Répondre #7 le: Décembre 10, 2007, 02:33:14 »

Ben en fait on n'est pas sur un forum de traduction et on comprend pas trop ta situation...mais ne te vexe pas pour autant...
Et il n'y a pas que des "novices" ici (...), donc si ca peut te rassurer tu peux toujours poster ta traduction actuelle et on peut te dire si ca parait juste ou pas.

(et pour la presentation je disais ca parce que c est dans la charte du forum)
Journalisée

Bac +2, les enfants...
Pages: [1] Haut de page Imprimer 
« sujet précédent | | sujet suivant »
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP INALCO Japon | Propulsé par SMF 1.0.7.
© 2001-2005, Lewis Media. Tous droits réservés.
XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !