Tout d'abord, Marguerite ne prend qu'un "t". Pour ton prénom je ne sais pas, mais pour la fleur, c'est sûr. Ensuite, je te conseille d'aller de présenter dans la section appropriée, et de soigner un peu la forme de tes écrits.
Finalement, si je ne me trompe pas: marguerite se traduit par 雛菊 en kanji ou ヒナギク (hinagiku) phonétiquement. Mais la traduction de ton nom. Ce serait plutôt マルグリット ou quelque chose de ce genre.