Pages: 1 [2] 3 4
|
 |
|
Auteur
|
Sujet: le travail du japonais a l'oral! (Lu 6700 fois)
|
|
Pied
|
Enfin c'est pas toutes les femmes qui ont l'intéligence non plus de parler de coteau !! T as deja lu un manga de Dragon Ball, et ben eux ils ont vu Cocteau. C est "aussi simple que ca". Les images de nos pays respectifs ont la vie dure chez autrui. P!
|
|
|
|
|
Journalisée
|
足! Si je fais si bien l'amour, c'est que je me suis longtemps entraîné tout seul ! [Woody Allen]
|
|
|
|
haylme lovegood
|
Je vois ce que tu veux dire!! ^^ Effectivement cela doit être un peu galère de toujours entendre la même chose (en même temps les japonaises doivent en avoir marre d'entendre par ler d'akira kurosawa et de takeshi beat!!)
|
|
|
|
|
Journalisée
|
La réalité c'est un cauchemard pour ceux qui rêvent (Lino)
|
|
|
|
chibidoramichan
|
Juste une petite question: quels sont vos méthodes pour le travail du japonais a l'oral (hormis sortir avec une japonaise!) pour avoir un très bon niveau?? Non merci je ne suis pas lesbienne, et parler avec une japonaise si on est un homme, tu peux en être sur, tu vas parler comme une nana et la bas on va te prendre pour une tarlouze neeee okamachaaaaaan  De même qu'une fille avec un homme jap (oui j'ai donné je promets d'arrêter les zo et les ze !!!) et au Japon mine de rien un peu comme en France, ce sont des choses qui choquent pas mal :/
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|
Yoroi
|
En meme temps je suis depuis 1 mois au Japon, je suis avec des djeunz hommes de 25 ans et je crois que j ai appris trop de truc vulgaire deja ! Deja j ai oublie le beau watashi de l inalco... 
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|
chibidoramichan
|
Ah oué mais le watashi de l'inalco il est useless pour les gars une fois au japon, ca se termine toujours pas ore, boku ...
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|
]YaZ[
|
Mais c'est clair que le watashi il sert à rien ! Peanuts ! Nous ce qu'on veut c'est du Yakuza Ben !!  On veut tuer des gens rien qu'avec une phrase ! Je vais aller leur parler en "itashimasu" voir un peu la tête qu'ils feront et combien de jours après ce genre de phrase on se foutra de moi !  Petite expérience, pour ceux qui doutent que rester avec des filles les feront parler comme des filles. Quand j'étais en dut, on avait un tit groupe antillais, et dedans un qui était un bègue. Et bien croyez le ou pas, mais à force de rester avec lui, on en venait à bégailler !  Dimdim si tu m'entends ! 
|
|
|
|
|
Journalisée
|
¤¤¤¤ SIAMO NOI SIAMO NOI CAMPIONI DEL MONDO SIAMO NOI ! ! ! ! ! ! ! ! ! ¤¤¤¤
|
|
|
|
Pied
|
Ah oué mais le watashi de l'inalco il est useless pour les gars une fois au japon, ca se termine toujours pas ore, boku ...
Ouais, enfin faut pas confondre les vacances ou un WH peinard avec un vrai job... Car les Ore et consorts, en deux etes, je les ai pas utilise beaucoup.... (a tel point que je parle parfois poliement a mon ex quand elle me telephone...) P!
|
|
|
|
|
Journalisée
|
足! Si je fais si bien l'amour, c'est que je me suis longtemps entraîné tout seul ! [Woody Allen]
|
|
|
|
chibidoramichan
|
Oui mais je parlais entre ami (moi je men fiche jsuis une demoiselle alors ce langage n'est pas pour moi  )
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|
haylme lovegood
|
Comme le dit pied je suppose que le watashi est d'utilité, notamment dans le monde du travail ou la politesse est de rigueur! de même je suppose que seul le petits jeunes de 20 piges s'amuse a parler comme des gosses en parlant mal, non ??
|
|
|
|
|
Journalisée
|
La réalité c'est un cauchemard pour ceux qui rêvent (Lino)
|
|
|
|
ondine.le.cesne
|
c'est assez laid à entendre un étranger qui parle à peine une langue mais qui est très fier de connaître deux-trois mots familiers ou qui font "cooool". Personnellement avec mes amis japonais, je parle en forme polie quitte à passer pour quelqu'un de froid et d'inexpérimenté mais je préfère ça à passer pour une guignole 
|
|
|
|
« Dernière édition: Août 01, 2006, 02:39:07 par ondine.le.cesne »
|
Journalisée
|
Le seul véritable voyage n'est pas d'aller vers d'autres paysages, mais d'avoir d'autres yeux. (MP)
|
|
|
|
chibidoramichan
|
Tout comme entendre un japonais (parce qu'on est a l'inalco section japon^^) dire des mots vulgaires comme : ca me pete les couilles, ou c'est le bordel et j'en passe et des meilleures !(pardonnez moi de la vulgarité de ces propos)  La première fois ca m'a vraiment choquer  et puis ca le fait pas fondre dans la masse non plus (vu l'accent qui passe mal)
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
Hokum
Nouveau
Hors ligne
Messages: 33
Membre
|
Ah oué mais le watashi de l'inalco il est useless pour les gars une fois au japon, ca se termine toujours pas ore, boku .. Ce qui ne veut pas dire qu'on ne passe pas plus pour un guignol qu'en utilisant watashi, ou un "dame de gozaimasu".  Et le fait qu'on parle comme une femme... je confirme amerement... もちろんよ!
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
C.C. Lemon
Nouveau
Hors ligne
Sexe: 
Messages: 32
|
Je vais avoir l'air d'un emmerdeur, mais pour parler anglais, on m'a envoye a Manchester, et pour l'allemand, a Dresde. Donc pour le japonais...? Non mais je veux dire, regarde comment tu as appris l'anglais, et applique les memes methodes, c'est pas plus complique. Tu peux participer a des forums en japonais, jouer a des jeux en ligne avec des japonais, passer un mois sur place en homestay, etc... +1000  En restant en France c'est le 教科書っぽい assuré. Autre chose : ne crachons pas sur les formules de politesse et autres keigo, je vous assure que c'est aussi utile que le langage "djeunz de la rue". La route est encore longue mes ami(e)s... En ce qui concerne la copine japonaise, je pense qu'une copine n'est pas faite pour ça. Perso avec la mienne c'est 80% Anglais (la bougresse a passé 2 ans au Canada, ça aide) et 20% Japonais. L'important dans un couple c'est de communiquer ^^
|
|
|
|
|
Journalisée
|
si, si, Raymond !
|
|
|
|
]YaZ[
|
En restant en France c'est le 教科書っぽい assuré.
J'ai ri !  En ce qui concerne la copine japonaise, je pense qu'une copine n'est pas faite pour ça. Perso avec la mienne c'est 80% Anglais (la bougresse a passé 2 ans au Canada, ça aide) et 20% Japonais. L'important dans un couple c'est de communiquer ^^
On parle pas forcément de petite amie, mais d'amie tout court je pense. De toutes manières même si on le veut, si on a pas le vocabulaire, bah on peut rien dire ! C'est pas plus compliqué que ça ! Evidemment ne pas s'arrêter à la première difficulté venue ! Je dois dire que la première semaine au japon a été assez violente, surtout dû au fait que j'avais pas pu travailler mon jap pendant deux moins. Après la deuxième, on commence à retrouver les automatismes, la troisième ça va et ça continue ! C'est vraiment génial de pouvoir suivre sa propre évolution, et voir que finalement, oui les efforts paient ! Mais pour ne pas trop se faire de film...Dites-vous bien que vos connaissances de 1ere année vont être bien maigres...Je choppe vite le fil d'une conversation, je ne comprends pas tout car je n'ai pas le vocabulaire nécessaire, mais je suis l'idée générale. Mais ça, ça ne vient pas tout seul, entraînez vos oreilles à écouter et non pas entendre ! Dans quelque langue que ce soit ! 
|
|
|
|
|
Journalisée
|
¤¤¤¤ SIAMO NOI SIAMO NOI CAMPIONI DEL MONDO SIAMO NOI ! ! ! ! ! ! ! ! ! ¤¤¤¤
|
|
|
|
Feyd
|
Franchement je pense qu'il n'y a pas vraiment de regle pour progresser. En ce qui concerne les amis japonais(es) tout dépend de la personne en face. Si c'est quelqu'un qui a l'habtiude des langues étrangères et que vous avez un terrain d'entente (comme le disait Lemon) le besoin de communication passe outre le désir de travail linguistique. Par contre quand l'un des 2 locuteurs est cantonné à une seule et même langue, ça force l'autre a utiliser cette langue. Donc discuter avec des gens qui ne parlent que japonais à ses avantages... Et ses inconvénients, deja passé la phase d'admiration devant votre capacité à parler le jap (on est bien d'accord que des pesonnes ne parlant que le japonais sont des gens ippanteki donc forcément béats devant cet enorme gaijin smash que vous leur faites en s'exprimant dans leur langue même avec difficulté) et donc bref le soucis est le meme qu'avant, dans un soucis de communication avant tout, et aussi par respect majorité des gens ne vous corrigeront pas et ça amene de mauvaises habitudes etc... La c'est à soi de toujours pratiquer de relire sa grammaire, et se dire "mais merle je parle n'importe comment". Depuis mon milieu de premiere année je m'etais trouvé quelques personnes avec qui je ne parlais qu'en japonais sur msn, ça a été bien utile, par contre ça manquait de son. Mais ça aide puisqu'il faut tenter de créer des phrases a partir de rien. Par contre avec le pc, y'a toujours un pti jwpce sous la main bien plus rapide et efficace que le dico a la main dans la rue (induisant en erreur les gens avec qui l'ont parle qui vous prennent pour qqun de bon alors que vous en etes en phase d'apprentissage du passif  ) Maintenant aussi selon le milieu dans lequel vous tomberez au Japon, votre façon de parler sera bien différente. Je suis assez jaloux de Pied pour le coup vu qu'il est en plein dans la vraie vie et le vrai langage. Moi qui travaille comme ALT, un job ou de base on ne parle pas vraiment japonais ni avec ses collegues ni avec ses eleves, en plus le boulot étant squatté par des anglophones (donc feignasses jm'en foutiste total des langues étrangeres) le simple fait d'enchainer 3 mots vous fait passer pour un Dieu, meme quand il est écrit en gros sur votre CV que ça fait deja un bail que vous bossez le jap. (pas avec ça que je vais apprendre à mieux utiliser des keigo si mon proviseur me sort des grands "good" a chaque fois que je pars en disant "o tsukare sama desu")
|
|
|
|
|
Journalisée
|
"Violence is the last refuge of the incompetent"
|
|
|
|
Pages: 1 [2] 3 4
|
|
|
 |