Pages: [1]
|
 |
|
Auteur
|
Sujet: Quel avenir pour les inalciens ?? (Lu 909 fois)
|
vanessachan
Nouveau
Hors ligne
Messages: 1
|
Hi,
Concrètement, quels genres de métiers peut-on faire avec une maitrise de japonais ? Surtout quand on ne le parle pas forcément couramment... C'est vrai qu'on a pas réellement de spécialisation... A part CPEI, ou FLE...
J'ai l'impression qu'une partie d'entre nous entrera dans la vie active avec un emploi sans rapport avec le japon...
Les profs nous disent toujours de faire un double cursus, justement pour mieux nous préparer à la "sortie", mais quand on a déjà du mal à jongler entre ses cours et son job, je ne vois pas où trouver le temps, l'argent...
Bref, des idées, des conseils, vos parcours... m'aideraient ! Certains d'entre vous ont-ils réussi à percer dans le domaine du tourisme ?
Merci !
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|
ondine.le.cesne
|
je ne pense pas qu'il existe de réponses à ce genre de question ... une carrière professionnelle -une vie a fortiori - ne peut pleinement aboutir sans un minimum d'imagination et d'ouverture d'esprit parce qu'en effet quand on cumule études et job alimentaire ça devient vite cauchemardesque de se demander à longueur de temps: "bon, qu'est-ce-que je vais faire avec ça?" Faut se fier à son instinct et à ses goûts car je suis persuadée qu'il y aura toujours des débouchés pour les passionné(e)s. 
|
|
|
|
« Dernière édition: Juin 30, 2006, 04:01:51 par ondine.le.cesne »
|
Journalisée
|
Le seul véritable voyage n'est pas d'aller vers d'autres paysages, mais d'avoir d'autres yeux. (MP)
|
|
|
|
]YaZ[
|
C'est surtout qu'on l'a déjà évoqué mille et une fois sur le forum, donc vanessa, même si je comprends parfaitement ta question et qu'on se l'est toutes et tous posée, fais l'effort de chercher un peu. 
|
|
|
|
|
Journalisée
|
¤¤¤¤ SIAMO NOI SIAMO NOI CAMPIONI DEL MONDO SIAMO NOI ! ! ! ! ! ! ! ! ! ¤¤¤¤
|
|
|
|
Eska
|
Effectivement, y a bien un autre truc que la langue japonaise qui t'intéresse, et que tu pourrais faire en plus du jap, et de ton travail si t'en as un.
|
|
|
|
|
Journalisée
|
"Si j'ai la malchance d'avoir un fils un jour, j'l'appelle Jean Mouloud, pour lui foutre la rage...si c'est une fille, pareil ^^" Eska
|
|
|
|
Henny
|
C'est surtout qu'on l'a déjà évoqué mille et une fois sur le forum, donc vanessa, même si je comprends parfaitement ta question et qu'on se l'est toutes et tous posée, fais l'effort de chercher un peu.  Oui mais avec le tsunami qu'il y a eu dans la base de données, je ne suis pas sûr qu'il reste autant d'infos que ça  . Et puis même si on en a déjà parlé : autant tout regrouper ici. Quoiqu'il en soit : le japonais seul mène : - à la traduction ; on dit toujours que l'on ne peut pas vivre de la traduction. Mais ça c'est un cliché bidon fait pour continuer de faire croire aux élèves que les filières littéraires sont vouées à l'échec ou à l'improductivité (l'élitisme des sciences  ). Il faut déjà différencier les traducteurs indépendants et les traducteurs dans une entreprise ; les traducteurs littéraires et les traducteurs techniques. Mais bon, par contre, je pense qu'il n'y a pas non plus des tonnes de demande de traduction de japonais, donc on peut vivre de la traduction seule, mais de la traduction du japonais je ne sais pas  . - professorat : aussi bien dans les trucs comme l'inalco (longues études en perspectives) ou bien professeur de FLE (Français Langue Etrangère) au Japon par exemple. On constate très vite dans le monde du travail que, quelque soit la discipline et le métier, on préférera embaucher des spécialistes du domaine qui parlent plus ou moins la langue que des spécialistes de la langue qui ne connaissent pas le domaine. Dans le tourisme, on préférera quelqu'un qui sort d'une formation en tourisme qui parle correctement la langue qu'une personne parlant couramment la langue mais ne connaissant rien en tourisme. Je ne sais pas si le choix des employeurs est très judicieux ou non (il est plus simple de se renseigner sur le domaine que l'on va aborder que d'apprendre une langue étrangère... enfin tout dépend du domaine  ), mais toujours est-il que ça confirme ce que l'on dit toujours : il faut se diversifier. Mais à l'INALCO on parle toujours d'un double cursus : certes, mais tout le monde ne le peut pas (boulot à côté, problème d'argent...). On ne parle pas assez souvent des filières professionnelles de l'INALCO. Renseigne-toi sur ces filières sur le site, il y a notamment : - TAL - CPEI - FLE Ces filières commencent pour la plupart en licence, et donc, tu peux te spécialiser tout en continuant à progresser en japonais. Je parle en connaissance de cause. ATTENTION: avec le LMD les modalités risquent de changer (si tant est que l'on passe UN JOUR au LMD  ) Je ne sais pas si ça a pu t'aider, mais c'est tout ce que j'ai à dire
|
|
|
|
« Dernière édition: Juillet 01, 2006, 10:58:05 par Henny »
|
Journalisée
|
Errare ursum est !
|
|
|
|
]YaZ[
|
Dans ce cas je rajoute la fillière Hautes Études Internationales, HEI, dont on ne parle pas beaucoup, peut être trop dure, trop sélective, je ne sais pas. C'est ce vers quoi je me destine dans l'absolue...Si entre temps je ne suis pas rentré en école d'art. Comme le disait Henny, on prendra quelqu'un spécialiste du "domaine" parlant telle langue, donc partant de ça tu peux tout faire, la langue n'en sera qu'une corde de plus à ton arc. 
|
|
|
|
|
Journalisée
|
¤¤¤¤ SIAMO NOI SIAMO NOI CAMPIONI DEL MONDO SIAMO NOI ! ! ! ! ! ! ! ! ! ¤¤¤¤
|
|
|
|
remka
|
Tout depend aussi du type d'emploi vise, et de si tu souhaites travailler au Japon ou en France.
Je pense sincerement qu'avec une Licence de japonais et un bon niveau de langue, si on est un peu debrouillard, on peut trouver du boulot au Japon sans trop de probleme (j'ai un pote qui bosse dans une agence de voyage ici, avec juste une Licence de japonais). Pour la France j'en suis beaucoup moins convaincu...
|
|
|
|
|
Journalisée
|
you say a lot of funny things, my little bunny/and i almost always laugh/but that's not really funny [eels] | RMK NO BLOG | PORTFOLIO | 
|
|
|
|
Shinji-kun
|
Bonjour, Désolé pour ma question à la con mais est-ce qu'il existe de réelles opportunités dans le secteur commercial ( notamment l'import export ). Je suis issu d'une filière commerciale et j'aimerais bien m'orienter, après ma licence, dans ce secteur. Je vais un peu sur des sites comme Gaijinpot, j'y vois beaucoup d'offre dans l'enseignement ou la traduction mais peu d'offre dans le secteur commercial...
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
nawic
Régulier
 
Hors ligne
Sexe: 
Messages: 103
A l'ouest
|
C'est un peu normal, pour ce qui est du commerce ou autre, un japonais saura mieux faire qu'un etranger pensent-ils (les japonais bien sur). Quand on voit le niveau des profs d'anglais, on comprend pourquoi ils demandent de l'aide a des etrangers. Pour ce qui est de la traduction, c'est toujours une affaire de langue... Pour resumer, dans le commerce il faut faire son trou au Japon. Cela dit il y a des sites qui ne proposent presque pas d'offre d'emploi pour profs mais qui regorgent d'annonces pour des commerciaux, des informaticiens ou des professionnels de la gestion de personnel.
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|
Pages: [1]
|
|
|
 |